وَلَا تَهِنُواْ فِي ٱبۡتِغَآءِ ٱلۡقَوۡمِۖ إِن تَكُونُواْ تَأۡلَمُونَ فَإِنَّهُمۡ يَأۡلَمُونَ كَمَا تَأۡلَمُونَۖ وَتَرۡجُونَ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا يَرۡجُونَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا (104)
【译文】

104.你们要毫不懈怠地打击敌人。如果你们感到痛苦,那么,他们也像你们一样感到痛苦。况且,你们有望从安拉那里获得他们无望得到的报酬,安拉是全知的,至睿的。

『提示』

前面的经文阐明了战斗期间完成拜功的方式,提醒穆斯林要时刻谨防敌人的进攻。在这节经文中,安拉禁止穆斯林在战斗中示弱、懈怠,禁止以遭受创伤为由退避战斗,应该奋勇杀敌,追求安拉那里只属于他们的丰厚回赐。

【注释】

104. 战士在战场上遭受创伤和痛苦,是寻常之事。如果穆斯林遭受伤痛,甚至死亡,那么敌人亦不例外,因为都是凡人。既然如此,穆斯林不应以遭受创伤为由,在战斗中畏缩、懈怠,而应去追求敌人无法企及的两善之一:要么取得战斗胜利,要么为主道捐躯。在这两善之中,无论获得那一种,他在后世的成功就有了保障。而敌人因信仰的荒谬和邪恶的战斗目的,即使获胜,也无法避免安拉在后世为他们预备的永久火刑。安拉是全知人们举意和行动的,他的命禁蕴含深邃的哲理,他责成的一切,都对人们今后两世有百利而无一弊。