۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُواْ قَوَّـٰمِينَ بِٱلۡقِسۡطِ شُهَدَآءَ لِلَّهِ وَلَوۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَوِ ٱلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَۚ إِن يَكُنۡ غَنِيًّا أَوۡ فَقِيرٗا فَٱللَّهُ أَوۡلَىٰ بِهِمَاۖ فَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلۡهَوَىٰٓ أَن تَعۡدِلُواْۚ وَإِن تَلۡوُۥٓاْ أَوۡ تُعۡرِضُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا (135) يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلَّذِي نَزَّلَ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِن قَبۡلُۚ وَمَن يَكۡفُرۡ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا (136)
【译文】

135.归信的人们!你们当维护公道,当为安拉而作证,即使不利于你们自身、父母和至亲。被证的人,无论是富足的,还是贫穷的,安拉是最关切他们利益的。你们不要顺从私欲而偏私。如果你们歪曲事实或拒绝作证,那么,安拉是彻知你们行为的。
136.归信的人们!你们当确信安拉和使者,以及他降示给使者的经典和以前降示的经典。谁不信安拉、天使、经典、使者和末日,那么,他已经深深地迷误了。

『提示』

安拉在前面的经文中命令人们公平对待妻子、孤儿、孤女,这里命令人们裁决纠纷、作证及处理生活中的任何问题,都必须坚持公正原则,并坚定不移地确信安拉、先知、《古兰经》及以往的一切使者和经典,以实际行动将这种信仰体现在生活的方方面面。

【注释】

135. 安拉命令穆斯林在裁决纠纷、出庭作证、处理问题时力行公正原则,而且,只为取悦安拉而秉公裁决、作证,不追求他人的褒扬,不畏惧他人的贬抑。安拉的这一命令无一例外地包括所有人——无论是领导者还是被领导者,不论是国王还是庶民,无论是一家之主还是一邦之君。任何人都各自有着实施公正的广阔领地,他们没有任何理由推拒这一神圣的责任。他们的公正须达到这样的程度,方能称其为公正:即使不利于自己、父母和亲人也要秉公作证和裁决。因为世间的公正,往往都是人在徇私时丧失的。他们不应偏袒任何人,不为取悦于富人而袒护他,也不应同情穷人而倒向他。世俗概念中的贫富贵贱,应丝毫不影响司法的公正。
安拉如此规定,因为他是普慈的,他对众生的慈爱胜过母亲对婴儿的慈爱,正如圣训所云。安拉全知富人和穷人的真正利益所在,人即使多么关心当事人中的任何一方,也达不到更不会超过人类的创造者安拉的关怀。所以人只须严格遵循安拉的教导而主持公道。
“你们不要顺从私欲而偏私。”公正是安拉的命令,服从这一命令就必须摒弃一己私欲,否则,公正无从实现。公正无疑是对人类的严峻考验,做到它绝非易事。尽管如此,人类仍须恪守主命去努力实现公正。
“如果你们歪曲事实或拒绝作证,那么,安拉是彻知你们行为的。”即如果人们不坚持公正原则,而是肆意歪曲事实、作伪证、徇情枉法、拒绝作证或隐瞒实情,那么,应该知道,安拉是彻知他们一切行为的,他们绝不能逃脱后世的严惩。
136. 公正,是信仰的体现,没有坚定的信仰,就无法真正实现公正。故安拉紧接着提醒人们要时刻确信安拉、使者、《古兰经》及历来所降的一切经典——因为所有经典的信仰纲领和道德原则都是一致的。
那么,命令已经确信的人再确信,有什么特殊意义呢?伊本·凯西尔和古尔图比说:“命令已经拥有信仰的人再归信,就如同走在正道上的穆斯林在每番拜中诵读‘求你引领我们走正道’一样,是在要求安拉使自己更加坚定、更加全面地坚持正信、遵循正道。”或者说,在对人类提出坚持公正原则的要求后,紧接着强调信仰的重要性,说明背离公正原则者,业已背离正信。
确信安拉的创造性、养育性和唯一受拜性;确信天使,确信他们巨细无遗地记录人类的行为;确信天经对人类无以替代的引导作用,确信它们为人类提供的世界观、人生观、价值观对实现人类终极幸福的意义;确信安拉派遣的众使者的可靠性和典范性;确信末日的赏善罚恶,确信所有这一切,意味着人真正能够实现人的价值,真正走人的道路,真正过人的生活。而偏离这一切,也就偏离了人性理应遵循的道路,必然使人类的目的与行动南辕北辙。
“他已经深深地迷误了。”迷路者绝不能凭侥幸到达目的地。