إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيَقُولُونَ نُؤۡمِنُ بِبَعۡضٖ وَنَكۡفُرُ بِبَعۡضٖ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا (150) أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ حَقّٗاۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا (151) وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَلَمۡ يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ أُوْلَـٰٓئِكَ سَوۡفَ يُؤۡتِيهِمۡ أُجُورَهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا (152)
【译文】

150.有一些人,他们不信安拉和众使者,他们欲分离安拉和众使者。他们还说:“我们确信一部分使者,不信一部分使者。”他们欲在信与不信之间找一条道路。
151.这些人,是十足的悖逆者。我已为不信者预备了凌辱的刑罚。
152.确信安拉和众使者,不区别对待任何使者的人,他将把他们应得的报酬赐予他们。安拉是至赦的,至慈的。

『提示』

在前面的经文中,安拉列举了伪信士和有经人的诸多丑行,禁止穆斯林违背安拉的引导而去干悖逆者所干之事,诸如热衷于扬人之非、宣扬恶事等。这几节经文中,安拉阐明了有经人信仰谎谬、行为离谱的原因之一——他们佯称归信安拉,对待安拉派遣的众使者和众先知却不一视同仁。故安拉断他们为“十足的悖逆者”。

【注释】

150. 这里的“不信安拉和众使者”的人,指犹太教徒和基督教徒。因为他们没有对安拉派遣的众使者一视同仁,而是受被狭隘的民族意识支配,归信一部分使者,否认一部分使者。如犹太教徒归信穆萨等先知而不归信尔撒和先知穆罕默德;基督教徒归信尔撒等先知,却否认先知穆罕默德。其实,依照安拉的命令,信奉天启宗教的人,必须归信自阿丹至先知穆罕默德的所有先知和使者。否认他们中的任何一个,就等于否认了全部。因此,安拉直接称他们是“不信安拉和众使者”的人。他们想在信与不信之间开辟一条“折衷之道”,而安拉的正教不容肢解。他们的所谓“折衷之道”完全是脱离天启宗教的人为宗教,而这也正是安拉在《古兰经》及所有天启经典中一再警告人们远离的邪道和迷途。
151.“这些人,是十足的悖逆者。”这是安拉对上述人所谓信仰的评判。否认安拉派遣的众先知中的任何一个,与否认所有先知毫无二致。原因在于,安拉的教门自人祖阿丹到先知穆罕默德,传播的是同一个宗教,是整体,丝毫不容分割。从哪个民族中遴选使者,遴选哪个人为使者,都是安拉的独权。作为被造物,人类只有无条件接受,而无权作价值评判。有经人区分对待先知的作法,表明他们不满安拉的安排。所以,他们是十足的悖逆者,他们应受安拉的“凌辱的刑罚”。
152. 其实,他们应该学习“确信安拉和众使者,不区别对待任何使者的人”。这些人是真正的信士,安拉充分肯定了他们的信仰:“使者确信主降示给他的经典,信士们也确信那部经典,他们人人都确信安拉和他的众天使,一切经典和众使者。他们说:‘我们对于他的任何使者,都不加以歧视。’他们说:‘我们听从了,我们恳求你赦宥;我们的主啊!你是最后的归宿。’”(2:285)安拉将赐予这些人丰厚的回报,并将恕饶他们的罪过,使他们得到他的慈悯——乐园。