يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱبۡتَغُوٓاْ إِلَيۡهِ ٱلۡوَسِيلَةَ وَجَٰهِدُواْ فِي سَبِيلِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ (35) إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ أَنَّ لَهُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لِيَفۡتَدُواْ بِهِۦ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنۡهُمۡۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ (36) يُرِيدُونَ أَن يَخۡرُجُواْ مِنَ ٱلنَّارِ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنۡهَاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّقِيمٞ (37)
【译文】

35.归信的人们!你们当敬畏安拉,你们当寻求亲近安拉的媒介,你们当为安拉奋斗,以便你们成功。
36.不信的人,假使拥有大地上的一切,再加上同样的一份,以抵赎复生日的刑罚,也不蒙接受,他们将受痛苦的刑罚。
37.他们想从火狱里出来,但他们绝不能出来,他们将受永恒的刑罚。

『提示』

安拉在前面的经文中阐明,公然与安拉的法度对抗的人,今世要受到法律制裁,后世还有严厉的惩罚。在这几节经文中,安拉从信仰的角度规劝人们坚持善行,远离恶行,做敬畏安拉的仆人,这才是后世得救的唯一途径。以此表明,伊斯兰规劝个人,治理社会并不仅仅依靠法制的威慑,而是以信仰治内,以法律治外,二者并施,标本兼治。这也正是伊斯兰不同于其它任何宗教的特色。

【注释】

35. 安拉命令信士敬畏,就是要他们为害怕他的惩罚而谨防犯罪,以便成为真正体现正信之人。敬畏的同时,还应以实际行动坚持不懈地追求近主的媒介——安拉喜悦的善行和乐园中的最高品级。先知(愿主福安之)说:“你们听到宣礼员念宣礼辞,当念诵同样的赞辞,并为我祝福。谁祝福我一次,安拉将祝福他十次。你们当为我祈求‘瓦西莱’(الوسيلة)——它是乐园中的崇高地位,只有安拉的忠仆有资格得到它,我希望自己是得到它的人。谁为我祈求瓦西莱,我一定为他说情。”(艾哈迈德、穆斯林辑录)信仰在警惕中得到保护,在抗争中得到升华。所以,安拉命令穆斯林在警惕罪恶,追求乐园高品的同时,还须为主道进行“吉哈德”——战斗和奋斗。主道,即基于认主独一、拜主独一信仰的真理、正义、美德、自由之道。真理需要以战斗去捍卫,以奋斗去传播。伊斯兰的“吉哈德”涵盖扬善抑恶的一切领域和一切形式。既适用于战争年代,也适用于和平时期。穆斯林只有警惕罪恶,追求乐园高品,与罪恶作不懈的斗争,方能获得两世的成功。
36. 不信安拉和末日者,其人生必然充满罪恶,无法实现造物主喜悦的生命价值,他们的归宿只能是火狱。火狱的惩罚及其严厉,是人类难以想象的。我们只能从身陷其中的人耗尽一切仍无以赎身的绝望中推知一二。经文中“假使拥有大地上的一切,再加上同样的一份……”的表述,是说明赎身绝无可能的一种表达方式,因为谁也没有拥有大地上的一切的可能,更不要说再加上同样的一份。
37. 火狱的居民时刻希望从中解脱出来,但这是绝不可能的。他们将在悲怆与绝望之中一直遭受煎熬。先知(愿主福安之)说:“将来,安拉要将火狱中的一个人带出来,问他:某人啊!你的归宿怎么样?那人说:苦不堪言!主说:你想用满地的黄金赎罪吗?他说:主啊!我愿意!但安拉说:你在撒谎!我曾让你做比这容易得多的事,你却没做。然后,安拉命令天使将他拖入火狱。”(布哈里、穆斯林、奈萨仪辑录)