۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلۡيَهُودَ وَٱلنَّصَٰرَىٰٓ أَوۡلِيَآءَۘ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمۡ فَإِنَّهُۥ مِنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ (51) فَتَرَى ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ يُسَٰرِعُونَ فِيهِمۡ يَقُولُونَ نَخۡشَىٰٓ أَن تُصِيبَنَا دَآئِرَةٞۚ فَعَسَى ٱللَّهُ أَن يَأۡتِيَ بِٱلۡفَتۡحِ أَوۡ أَمۡرٖ مِّنۡ عِندِهِۦ فَيُصۡبِحُواْ عَلَىٰ مَآ أَسَرُّواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ نَٰدِمِينَ (52) وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَهَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ إِنَّهُمۡ لَمَعَكُمۡۚ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَأَصۡبَحُواْ خَٰسِرِينَ (53)
【译文】

51.归信的人们!你们不要把犹太教徒和基督教徒纳为盟友。他们彼此是盟友。你们中谁以他们为盟友,谁就是他们的同教。安拉必定不引导不义的民众。
52.你将看见心中有病的人会争先去与他们亲善,他们还托辞说:“我们恐怕遭遇厄运。”安拉也许降下胜利或发出命令,而他们将因心怀叵测而变成悔恨的人。
53.归信的人说:“这些人,就是指安拉发重誓,自称与你们同道的人吗?”他们的善功,已完全无效,他们已变成亏折的人。

『提示』

安拉在前面的经文中命令先知穆罕默德以《古兰经》为有经人裁决,警惕他们的阴谋和陷阱。在这里禁止信士将那些不遵从《讨拉特》和《引支勒》教导,也不跟随先知穆罕默德的犹太人和基督教徒当作盟友,同时揭露了穆斯林队伍的伪信士与这些人的暧昧关系。

【注释】

51. 安拉向真正归信他的人发出呼吁,禁止他们把犹太教徒和基督教徒纳为盟友,因为他们不是真诚归信安拉的信士。他们如果信仰安拉,就不会篡改经典,也不会否认先知穆罕默德、反对伊斯兰。穆斯林不可将他们当作援助者和心腹而依赖他们,将自己的秘密泄露给他们。他们绝不会援助穆斯林,也不会有利于穆斯林。犹太人和基督教徒在隐瞒真理、篡改经典方面有着共同点,所以他们彼此为友;在反对伊斯兰,攻击穆斯林方面,他们永远是统一阵线。谁违反安拉的禁令而以他们为盟友,那么他已不是信士,而是敌人的同伙。当然,这里的“盟友”一词的含义,主要指在有关信仰的事情上向他们表示亲近的行为,至于一般生活范围的普通关系,则不在禁止之列。
在信仰问题上动摇、妥协或态度暧昧,无疑是最大的不义,安拉不喜爱不义者,从而不引导他们走幸福之道。
52. 伪信士在宗教上最容易妥协,最容易背叛。因为信仰压根没有进入他们内心,他们是为保住个人利益而“归信”的。所以,那些“心中有病”的伪信者在我强敌弱时以“穆斯林”的身份出现,而在敌强我弱或势均力敌时,往往成为随风摇曳的墙头草,只要利益需要,马上由人变鬼。他们还为自己与敌人的“友爱关系”辩解:我们害怕敌人得势时迫害我们,使我们无法生存……既然他们随利益而变换亲疏对象,那么在穆斯林得势时,谁又能保证他们不后悔呢?在麦地那,当他们的盟友被先知穆罕默德驱逐出境时,他们就表现出对穆斯林的“亲近”,对盟友的无情。
53. 在麦地那,当先知穆罕默德放逐背信弃义的犹太人时,穆斯林指着伪信士讽刺犹太人说:“这些人,就是指安拉发出重誓,自称与你们同道的人吗?他们的善功,已完全无效,他们已变成亏折的人。”即面对你们身处困境,你们的所谓“重誓同盟”能帮助你们吗?这些人由于缺乏真诚的信仰,长期以来虚与委蛇而做的“善功”毫无价值,他们是两世亏折之人。