يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡخَمۡرُ وَٱلۡمَيۡسِرُ وَٱلۡأَنصَابُ وَٱلۡأَزۡلَٰمُ رِجۡسٞ مِّنۡ عَمَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِ فَٱجۡتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ (90) إِنَّمَا يُرِيدُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَن يُوقِعَ بَيۡنَكُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ فِي ٱلۡخَمۡرِ وَٱلۡمَيۡسِرِ وَيَصُدَّكُمۡ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَعَنِ ٱلصَّلَوٰةِۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّنتَهُونَ (91) وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَٱحۡذَرُواْۚ فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ (92) لَيۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جُنَاحٞ فِيمَا طَعِمُوٓاْ إِذَا مَا ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّأَحۡسَنُواْۚ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ (93)
【译文】

90.归信的人们!饮酒、赌博、拜像、求签,都是秽行,都是恶魔的行为,你们应当远离,以便你们成功。
91.恶魔惟愿你们因饮酒和赌博互相仇恨,并且阻止你们记念安拉和礼拜。你们会戒除吗﹖
92.你们当服从安拉,服从使者,防备罪恶。如果你们违背命令,那么,你们应当知道,我的使者只负有明白传达的责任。
93.归信而且行善的人,如果他们敬畏而且归信,并努力为善;然后,敬畏而且归信;然后,敬畏而且行善,那么,对于以前的饮食,他们是无罪的,安拉是喜爱行善者的。

『提示』

上面的经文中,安拉命令人们享受佳美的给养。这几节经文为穆斯林阐明了禁止享用的食物和事项:“归信的人们!饮酒、赌博、拜像、求签,都是秽行,都是恶魔的行为,故当远离,以便你们成功。”
戒酒,对嗜酒如命的阿拉伯人来说,绝非一蹴而就的易事。因此,伊斯兰的禁酒采取了三个步骤:一是客观说明其利弊:“他们向你询问酒和赌博的律例,你说:其中有大罪,也对人们有益处。”(2:219)二是禁止酒后礼拜:“你们不可在酒醉的情况下礼拜,直至清楚自己所说的话。”(4:43)三是彻底禁止饮酒:“归信的人们!饮酒、赌博、拜像、求签,都是秽行,都是恶魔的行为,你们应当远离,以便你们成功。”(5:90)

【注释】

90. 在这里,安拉向穆斯林颁布一条禁令,禁止人们从蒙昧时代因袭下来的几种丑行:“归信的人们!饮酒、赌博、拜像、求签,都是秽行,都是恶魔的行为,你们应当远离,以便你们成功。”在人们的观念中,“酒”一词仅指用葡萄、椰枣、蜂蜜、大麦、小麦等含淀粉或糖的物质做原料,发酵而成的饮料。事实上,在《古兰经》中,酒(الخمر)一词包括一切麻醉人,使人一时丧失理智的东西。这是绝大多数教法学家的主张。伊本·欧麦尔说:“凡麻醉人的,都属于酒,凡是酒均为哈拉目(非法物)。”(艾哈迈德、穆斯林等辑录)显而易见,鸦片、海洛因毒品等也在禁止之列。安拉同时还禁止各种形式的赌博、崇拜偶像以及给它们献祭和抽签算卦。这些东西及与之相关的行为,都是肮脏的,恶魔唆使人干的丑行,只有彻底摒弃这些行为,方可保持信仰的纯洁、体魄的健康和人与人之间的友爱,方能获得两世的成功。
91. 安拉向人们陈述饮酒和赌博对个人和社会的危害:“恶魔惟愿你们因饮酒和赌博互相仇恨,并且阻止你们记念安拉和礼拜。你们会戒除吗﹖”恶魔通过唆使人饮酒和赌博,企图达到以下三个目的:一是使人们通过饮酒丧失理智。通过赌博发生纷争,使情同手足的穆斯林兄弟陷入仇恨。二是阻止人记念安拉。忘记安拉者,已失去安拉的慈悯和保护。三是阻止人敬拜安拉。礼拜是穆斯林区别于卡菲尔的最后标志,放弃礼拜者已濒临叛教边缘。奥斯曼·本·安法尼说:“酒,是万恶之母。”(奈萨依辑录)阿卜杜拉·本·阿慕尔传述,先知(愿主福安之)说:“嗜酒成习者,如拜偶像之人。”(班扎尔辑录)
安拉在阐明所禁之物的危害后,询问人类:“你们会戒除吗﹖”这说明人的善恶行为,皆源自他们的主观选择,他们将因此负自己行为的全部责任。
92. 既然遵行这些规定关乎人自身的利益,那么,人们就应该从谏如流:“你们当服从安拉,服从使者,防备罪恶。”而如果拒绝服从,“那么,你们应当知道,我的使者只负有明白传达的责任。”即服从命令的受益者和违背命令的受害者,只会是他们自己。正如安拉所说:“违抗安拉命令的人应该小心,他们将遭受灾难或痛苦的惩罚。”(24:63)或在今世遭受某种灾祸,或在后世受火狱惩罚,二者必有其一。
93. 鉴于伊斯兰早期的阿拉伯人普遍有饮酒的习惯,当禁酒令降示时,有人问那些在禁令颁布前饮酒、赌博然后死去的人的情况,他们是否有罪?安拉降示本节经文,予以明确回答:“归信而且行善的人,如果他们敬畏而且归信,并努力为善;然后,敬畏而且归信;然后,敬畏而且行善,那么,对于以前的饮食,他们是无罪的,安拉是喜爱行善者的。”也就是说,在禁令降示前饮酒赌博的穆斯林,无论已经死去还是活着,都是无罪的,只要他们坚持穆斯林的基本原则——正信、敬畏和善行。他们当时的喝酒赌博,不存在犯罪的故意,而只是一种习俗。
本节经文三次提及“敬畏”:第一次与正信和善行一道被提及,第二次与正信一道被提及,第三次与行善一道被提到。伊玛目伊本·杰利勒·塔伯利说,第一个敬畏指对安拉命令的悦纳、确信和遵行;第二个指持之以恒地确信安拉的命令;第三个指以善行和副功接近安拉。
据祖赫利传述,扎卢迪和艾布·胡莱勒作证,古达迈·本·麦兹欧尼在禁令颁布之后喝了酒,当时欧麦尔准备对他实施鞭刑,古达迈说:“你不能对我实施鞭刑,因为安拉说过,归信并行善的人所食用的,对他们无罪。欧麦尔说:“古达迈!你误解了安拉的经文,如果你‘敬畏’的话,你是不会犯禁的。”伊本·阿巴斯也说 :“其实,此节经文是对以往的人的赦免,是对现有的人的明证。”安拉的这一禁令,是针对所有“归信的人”颁布的。欧麦尔说:“既然这样,你们看如何处置古达迈呢?”阿里和众圣门弟子都主张对其实施法度,于是对古达迈执行了打八十鞭的刑罚。