أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡتَغِي حَكَمٗا وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكِتَٰبَ مُفَصَّلٗاۚ وَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡلَمُونَ أَنَّهُۥ مُنَزَّلٞ مِّن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ (114) وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدۡقٗا وَعَدۡلٗاۚ لَّا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ (115)
【译文】

114.你说:“安拉已给你们降示详明的经典,难道我还要舍弃安拉另找判决者吗?”我授予经典的人,他们知道这是你的主降示的饱含真理的经典,故你不要成为怀疑之人。
115.你的主的言辞,诚实至极,公平至极!绝没有人能变更他的言辞。他确是全聪的,确是全知的。

『提示』

安拉在前面的经文中斥责了多神教徒要求先知穆罕默德显示奇迹的愚顽做法,在这里命令先知告诉人们,详明的《古兰经》,是他圣品的最大依据,是最大奇迹;他决不会舍弃《古兰经》而另寻凭据。安拉给有经人降示的《讨拉特》和《引支勒》也在证明先知穆罕默德的圣品。面对如此强大的证据和奇迹,仍要求显示其它奇迹,暴露了不信者极度的悖逆。

【注释】

114. 艾布·罕岩说,阿拉伯多神教徒要求先知穆罕默德从犹太教徒或基督教徒中选一个裁决者,让他告知人们,他们的经典怎样描述先知穆罕默德。于是安拉命令先知穆罕默德告诉他们:“安拉已给你们降示详明的经典,难道我还要舍弃安拉另找判决者吗?”即我决不会舍弃安拉而找一个人裁决我和你们之间的问题;决不会舍弃《古兰经》而去寻我圣品的依据。除了《古兰经》,安拉以前降示给有经人的《讨拉特》和《引支勒》,也是我的圣品的最好证据:“我授予经典的人,他们知道这是你的主降示的饱含真理的经典。”对这一事实,诚实的有经人不会不承认。
“故你不要成为怀疑之人”一句,如同安拉在别的经文中对先知穆罕默德说的“你切不可成为举伴之人”一样,是一种“暗示法”,即暗示任何一个人都不应成为这种人。作为使者,先知穆罕默德绝不可能与“怀疑”、“举伴”有任何瓜葛。
115.《古兰经》的最大特点是完美无缺:“你的主的言辞,诚实至极,公平至极!”正如葛塔代所说:它的言辞真实,判决公正;预言可靠,责成公允。
《古兰经》涉及的所有内容,均是亘古不变的真理:“绝没有人能变更他的言辞。”安拉全听众仆的言论,全知他们的行动:“他确是全聪的,确是全知的。”最终将予以公正的回报。