۞قُلۡ تَعَالَوۡاْ أَتۡلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمۡ عَلَيۡكُمۡۖ أَلَّا تُشۡرِكُواْ بِهِۦ شَيۡـٔٗاۖ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنٗاۖ وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُم مِّنۡ إِمۡلَٰقٖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكُمۡ وَإِيَّاهُمۡۖ وَلَا تَقۡرَبُواْ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَۖ وَلَا تَقۡتُلُواْ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ (151) وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۖ وَإِذَا قُلۡتُمۡ فَٱعۡدِلُواْ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰۖ وَبِعَهۡدِ ٱللَّهِ أَوۡفُواْۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ (152) وَأَنَّ هَٰذَا صِرَٰطِي مُسۡتَقِيمٗا فَٱتَّبِعُوهُۖ وَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلسُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمۡ عَن سَبِيلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ (153)
【译文】

151.你说:“你们来吧,让我给你们宣读你们的主禁止你们的事项:你们不要以物配主,你们应当孝敬父母;你们不要因为害怕贫困杀害自己的儿女,我给你们和他们都提供给养;你们不要临近明显的和隐匿的丑事;你们不要违背安拉的禁令而杀人,除非因为正义。他以这些事嘱咐你们,以便你们明理。
152.你们不要临近孤儿的财产,除非依最好的方式,直到他成年;你们当用充足的斗和公平的秤,我只依各人的能力加以责成。当你们说话的时候,应当公平,即便对方是你们的亲戚;你们当履行安拉的盟约。他以这些事嘱咐你们,以便你们觉悟。”
153.这确是我的正道,你们当遵循它;你们不要走许多邪道,以免使你们离开安拉的大道。他以这些事嘱咐你们,以便你们敬畏。

『提示』

继前面经文驳斥多神教徒顺从恶魔,擅定禁忌,同时为自己开脱罪责的丑行后,在这几节经文中,安拉命令先知向多神教徒及全人类阐明真正的天启禁忌——十大禁令,以便向人类申明,颁布命令和禁令是安拉的独权。
欧巴代·本·萨米提传述,先知(愿主福安之)说:“谁愿意就这几节经文的内容与我缔约?”接着他诵读了这三节经文。然后他说:“谁忠实履行了这三节经文的教导,他必得安拉的回赐。谁在其中某一点上有欠缺,而安拉在今世让他有所弥补,那么,他的罪恶已得到饶恕;如果谁的欠缺延至后世,那么,他的结局交由安拉——抑或惩罚他,抑或原谅他。”(哈肯辑录)
伊本·麦斯欧德说,谁想了解先知穆罕默德对人类的最后嘱咐,就让他研读这三节经文。

【注释】

151-152.安拉命令先知对那些以物配主、擅定禁忌、残杀子女的多神教徒说:“你们来吧,让我给你们宣读你们的主禁止你们的事项。”即你们都来吧!让我告诉你们什么是造物主真正禁止的事项——十大禁令。
其中五项是以禁止形式规定的,五项是以命令形式规定的:
(1)“你们不要以物配主。”以物配主,就是将某一被造物视为与安拉同等的受拜者,或认为其具有与安拉一样的属性。这是最严重的罪行,因为安拉是万物的创造者。安拉说:“天地间的一切,将来都必以奴仆的身份归依至仁主。”(19:93)人类应该抛弃自造的那些虚假神明,而归依独一无二的安拉。
(2)“你们应当孝敬父母。”每个人都是父母生命的延续,父母是他茁壮成长的保障,是对他最具恩德的人。安拉在许多经文中将孝敬父母与崇拜安拉相提并论,如:“你的主曾下令说:你们应当只崇拜他,应当孝敬父母。”(17:23)“你应当感谢我和你的父母;惟我是最后的归宿。”(31:14)因此,忤逆父母被教门视为大罪,孝敬父母被列为最佳善行。伊本·麦斯欧德说,我曾问先知,哪种工作最好?先知(愿主福安之)说:“按时礼拜。”我又问:“其次呢?”先知(愿主福安之)说:“孝敬父母。”我又问:“其次呢?”先知(愿主福安之)说:“为安拉奋斗。”(布哈里、穆斯林辑录)
(3)“你们不要因为害怕贫困杀害自己的儿女,我给你们和他们都提供给养。”因害怕贫穷杀害自己的子女,是蒙昧时代的陋习。这种人应该知道,人类的给养来自安拉,他们不能因眼前的贫穷或预料中未来的贫困而杀害子女,这是严重的错误。正如安拉所说:“你们不要因为怕贫穷杀害自己的儿女,我供给他们和你们。杀害他们确是大罪。”(17:31)
(4)“你们不要临近明显的和隐匿的丑事。”禁止临近,是为了防患未然,说明实施丑行更不许可。“明显的和隐匿的”指公开抑或秘密的罪恶行为,隐匿的也包括罪恶意念。伊本·阿巴斯说,在蒙昧时代,人们对公开通奸极为不齿,对私下通奸却认为无妨,故安拉对这两类通奸均予以禁止。
(5)“你们不要违背安拉的禁令而杀人,除非因为正义。”即除了圣训申明的三种情况外,绝不许可杀人。伊本·麦斯欧德传述,先知(愿主福安之)说:“除三种情况外,绝不许杀害穆斯林:已婚者通奸;以命抵命;叛教者。”(布哈里、穆斯林辑录)
(6)“你们不要临近孤儿的财产,除非依照最好的方式,直到他成年。”即孤儿监护人不可随意支配、利用或挥霍受托管理的孤儿钱财,而只能保护和繁殖他们的财产,只能将其用于有利于孤儿的方面。安拉如此警告侵吞孤儿财产的人:“侵吞孤儿财产的人,只是把火吞进了自己的肚腹,他们将入火狱。”(4:10)对于孤儿的钱财,监护人不可浪费,也不可不费:“你们当试验孤儿,直到他们达到适婚年龄;当你们看见他们能处理财产的时候,应当把他们的财产交给他们;不要在他们还没有长大的时候,迅速耗费掉他们的财产。富裕的监护人,应当廉洁自守;贫穷的监护人,可以合理支取生活费。你们把他们的财产交给他们的时候,应当请人作见证。安拉足为监察者。”(4:6)
(7)、(8)“你们当用充足的斗和公平的秤。”斗和称是两种衡量器具。安拉告诫人们在交易中不可短斤少两,应称量充足,否则就会成为后世亏折之人。安拉说:“伤哉!称量不公的人。当他们从别人处称量进来的时候,称量得很充足;当他们量给别人或称给别人的时候,不称足,不量足。难道他们不信自己将被复活?”(83:1-4)鉴于难以把握称量百分之百的精确度,安拉只要求人尽到最大努力,无意的差错可获宽宥:“我只依各人的能力而加以责成。”
(9)“当你们说话的时候,你们应当公平,即便对方是你们的亲戚。”即在诉讼案件中,无论是证人还是法官,在作证或判决时,应不分亲疏,坚持公正。正如安拉所说:“归信的人们!你们当维护公道,当为安拉而作证,即使不利于你们自身、父母和至亲。无论被证的人是富足的还是贫穷的,你们都应当秉公作证;安拉是最关切富翁和贫民的。你们不要顺从私欲,以致偏私。如果你们歪曲事实或拒绝作证,那么,安拉是彻知你们行为的。”(4:135)
(10)“你们当履行安拉的盟约。”即必须一丝不苟地遵从安拉的命令和禁止,实践《古兰经》和圣训所提到的各种盟约:“当你们缔结盟约的时候,你们应当履行。你们既以安拉为你们的保证者,则缔结盟约之后就不要违背誓言。安拉的确知道你们的行为。”(16:91)
安拉以上述禁令嘱咐人类,以便让人知错误而悔改,识正道而遵循:“他以这些事嘱咐你们,以便你们觉悟。”
153. 这是安拉对上述教导的总结:“这确是我的正道,你们当遵循它;你们不要走许多邪道,以免使你们离开安拉的大道。”即正道只有一条——天启指引的道路;而邪道有许多——举凡一切人造宗教、迷信禁忌等。选择后者的人,两世的幸福必与他失之交臂。伊本·麦斯欧德传述,他说:有一天,安拉的使者在我们面前划了一条直线,然后说:“这就是安拉的正道。”随后又在其两旁划了许多条线,他说:“在这些道路的每一条上,恶魔在召唤人们。”然后先知(愿主福安之)读了本节经文:“这确是我的正道,你们当遵循它……”(艾哈迈德、奈萨依等辑录)奈瓦斯·本·赛目安传述,先知(愿主福安之)说:“安拉打了这样一个比方:一条正道,它的两边有两道墙,墙上有许多开着的门,门上有垂下的帘子。正道的门上有一个人在召唤:人们啊!你们全部走正道吧!你们不可分裂……而在正道的路上有另外一个人,当有人想开两旁的门进去的时候,那人就警示:当心!不要开!你一开门就会掉进去。这条正道,就是伊斯兰;两道墙是安拉的法度;而那些开着的门,是安拉禁止之事,路口的召唤者是安拉的经典;路上的召唤者,是安拉置于每个穆斯林心中的“规劝者”。(艾哈迈德、提尔密济、奈萨依辑录)