وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتَوۡاْ عَلَىٰ قَوۡمٖ يَعۡكُفُونَ عَلَىٰٓ أَصۡنَامٖ لَّهُمۡۚ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱجۡعَل لَّنَآ إِلَٰهٗا كَمَا لَهُمۡ ءَالِهَةٞۚ قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ تَجۡهَلُونَ (138) إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ مُتَبَّرٞ مَّا هُمۡ فِيهِ وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ (139) قَالَ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِيكُمۡ إِلَٰهٗا وَهُوَ فَضَّلَكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ (140) وَإِذۡ أَنجَيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُقَتِّلُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ (141)
【译文】

138.我让以色列人渡过海洋。当他们经过一伙崇拜偶像的民众时,他们说:“穆萨啊!请你为我们设置一个神灵,犹如他们有许多神灵一样。”他说:“你们确是无知的民众。
139.那些人所崇拜的神灵是要被毁灭的,他们所行的善功是无效的。”
140.他说:“安拉使你们超越世人,我怎能舍安拉而替你们祈求别的神灵呢?”
141.当时,我使你们脱离法老的臣民,他们使你们遭受酷刑,屠杀你们的儿子,保留你们的女子。此中有来自你们的主的重大考验。

『提示』

从前面的经文,我们可以看到安拉赐予以色列人多大的恩典,可悲的是,他们在祸去福来、由奴隶成为主人后,并没有成为感恩向善之人。安拉在这里为我们描述以色列人故态复萌,复归迷误的情形。安拉讲述这些情况的意义,在于安慰先知穆罕默德,要告诉他,以色列人既然能用如此悖逆的立场对待自己的先知,那么,对他——这个阿拉伯民族的先知采取反对立场,不足为奇。同时,也告诫所有穆斯林牢记安拉的恩典,不可步以色列人的后尘。

【注释】

138. 在描述以色列人如何摆脱法老的奴役,如何在穆萨的带领下横渡红海的诸多经文中,我们可以看到安拉赐予这个民族的宏大恩典。然而,他们渡过红海获得平安后的作为,令任何一个有良知的人愤慨,憎恶这个民族根深蒂固的劣根性。从他们渡过红海后见到一些人崇拜偶像而要求穆萨也给他们树立一个偶像的做法,我们可以断言,这些人,是一个不可救药的族群。况且,以后各个时代的种种证据,也证明了这个民族的不可救药性。按理说,他们在安渡红海,从法老的奴役下获救的过程中,比任何人都更多地目睹了安拉全能的迹象,理应比任何人都更加积极地接受和坚持先知穆萨倡导的认主独一、拜主独一信仰,并大力传播。然而,他们在看见一些人崇拜偶像时,竟然对穆萨说:“穆萨啊!请你为我们设置一个神灵,犹如他们有许多神灵一样。”这表明他们此前根本没有在意过穆萨在信仰方面对他们的教导。所以先知穆萨责备他们说:“你们确是无知的民众。”这里的“无知”不是指知识上的欠缺,而是指他们根深蒂固的蒙昧性。
艾布·瓦基德·莱斯说,有一次,他们同安拉的使者一道前往候乃尼,途中见一酸枣树(卡菲尔们在膜拜此树),他就说:“安拉的使者!请你为我们也找一棵神树,以便让我们拥有和他们一样的神树。”先知吃惊地说:“安拉至大!你的话多像以色列人对穆萨说过的话:‘穆萨啊!请你为我们设置一个神灵,犹如他们有许多神灵一样。’你们在重蹈前人的覆辙。”(艾哈迈德、奈萨依辑录)
139. 先知穆萨告诫以色列人:你们见到的这些崇拜偶像者终将遭到毁灭,他们所谓的“善行”毫无价值,因为他们的信仰及他们崇拜的偶像全是人造的东西。我怎能舍弃创造万物、赏赐你们无与伦比的恩典的主,而去为你们另找别的什么神灵!在众先知的信仰原则中,崇拜偶像——无论视其为宇宙的主宰者,还是认其为接近安拉的“中介”,均是对创造主的背叛。
140-141. 穆萨告诫以色列人,他们应牢记安拉赐予他们的宏恩:使他们免遭法老“杀男留女”的酷刑,平安地回到巴勒斯坦故土。先知穆萨此时向他们表述安拉的恩典,意在让他们不要做忘恩负义之人。先知穆萨还告诉他们,安拉无论使他们受奴役、遭迫害,还是享平安,都是对他们的考验,他们须经受住考验,方能最终获得成功。