arrow_forward_ios
لَقَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ عَزِيزٌ عَلَيۡهِ مَا عَنِتُّمۡ حَرِيصٌ عَلَيۡكُم بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ
(128)
فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُۖ وَهُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ
(129)
【译文】
128.你们同族的使者确已来到你们中,他不忍心见你们受痛苦,他渴望你们得正道,他慈爱信士们。
129.如果他们违背正道,你就说:“安拉已使我满足,除他外绝无应受崇拜的。我只信托他,他是伟大的“阿尔什”的主。”
『提示』
鉴于安拉在这一章中让使者给人们下达的任务十分艰巨,所以在这里明确告诉人们:先知苦心孤诣指导的事业,纵虽艰巨,却是保障两世幸福的大事,他们应当真诚遵循,否则遭受损失的只是他们自己。
【注释】
128-129.安拉在这里提醒人们牢记他赐予的一种宏恩:他派遣封印万圣的使者来教化他们,这位使者具备以下高贵属性:其一,他来自人类,深谙人类的疾苦和需要;其二,对于人类遭受的任何苦难,他感同身受;其三,对于全人类今世走正道,后世获幸福,他指望若渴;其四,对于归信者,他胸怀无限爱悯。伊本•阿巴斯说,在这里,安拉以属于自己的两个尊名称呼了先知(愿主福安之),即“同情的”、“慈悯的” 。
如果人们对这样一位爱人胜己的先知持悖逆态度,那么,先知只需告诉他们:有安拉的援助,我心满意足了,我坚信除安拉外,绝无应受崇拜者,他是伟大的“阿尔什”的主。根据伊玛目•伊本•凯西尔的注释,“阿尔什”是天地万有的“穹顶”。这里专门提及“阿尔什”是因为它是最大的被造物,万物都在它之下,说安拉是阿尔什的主,无异于说安拉是万物的主。
感赞安拉,“忏悔”章注释完。