إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ (6) خَتَمَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَعَلَىٰ سَمۡعِهِمۡۖ وَعَلَىٰٓ أَبۡصَٰرِهِمۡ غِشَٰوَةٞۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ (7) وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَمَا هُم بِمُؤۡمِنِينَ (8) يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَمَا يَخۡدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ (9) فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ (10) وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ قَالُوٓاْ إِنَّمَا نَحۡنُ مُصۡلِحُونَ (11) أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡمُفۡسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشۡعُرُونَ (12) وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ كَمَآ ءَامَنَ ٱلنَّاسُ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ كَمَآ ءَامَنَ ٱلسُّفَهَآءُۗ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلسُّفَهَآءُ وَلَٰكِن لَّا يَعۡلَمُونَ (13) وَإِذَا لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ إِلَىٰ شَيَٰطِينِهِمۡ قَالُوٓاْ إِنَّا مَعَكُمۡ إِنَّمَا نَحۡنُ مُسۡتَهۡزِءُونَ (14) ٱللَّهُ يَسۡتَهۡزِئُ بِهِمۡ وَيَمُدُّهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ (15) أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ فَمَا رَبِحَت تِّجَٰرَتُهُمۡ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ (16) مَثَلُهُمۡ كَمَثَلِ ٱلَّذِي ٱسۡتَوۡقَدَ نَارٗا فَلَمَّآ أَضَآءَتۡ مَا حَوۡلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمۡ وَتَرَكَهُمۡ فِي ظُلُمَٰتٖ لَّا يُبۡصِرُونَ (17) صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ (18) أَوۡ كَصَيِّبٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَٰتٞ وَرَعۡدٞ وَبَرۡقٞ يَجۡعَلُونَ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِم مِّنَ ٱلصَّوَٰعِقِ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِۚ وَٱللَّهُ مُحِيطُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ (19) يَكَادُ ٱلۡبَرۡقُ يَخۡطَفُ أَبۡصَٰرَهُمۡۖ كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُم مَّشَوۡاْ فِيهِ وَإِذَآ أَظۡلَمَ عَلَيۡهِمۡ قَامُواْۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ (20)
【译文】

6.的确,不信者,你是否警告他们,对他们是一样的,他们仍然不归信。
7.故安拉封闭了他们的心与耳,他们的眼上有翳膜;他们将受重大的刑罚。
8.有些人说:“我们确已归信安拉和末日”,其实他们不是信士。
9 他们试图欺瞒安拉和众信士,其实,他们是在自欺,只不过未意识到而已。
10.他们心中有病,故安拉使他们的病变本加厉;他们将因说谎而受痛刑。
11.每当有人对他们说:“你们不要在地方上搞破坏。”他们就说:“我们只是建设者。”
12.须知,他们正是作恶者,但他们意识不到。
13.每当有人对他们说:“你们应当像众人那样归信。”他们就说:“难道我们要像愚人一样轻信吗?”须知,他们就是愚人,他们却不自知。
14.每当他们遇到信士时就说:“我们已经归信。”而当同他们的魔鬼幽会时,他们说:“我们是你们的同党,我们不过嘲弄他们罢了。”
15.安拉将以其嘲弄还治其人,并将纵任他们彷徨于悖逆中。
16.这些人以正道换取迷误,故他们的经营无利以获,他们不是得正道的。
17.他们如燃火的人,当火光照耀他们四周时,安拉拿去了他们的火光,把他们抛弃在重重黑暗里,什么也看不见。
18.他们既聋又哑且瞎,所以执迷不悟。
19.或者如遭遇大雨者,雨里黑暗重重,雷电交集,他们恐怕雷声震死,用手指塞住耳朵。安拉尽知不信道者。
20.电光几乎夺去他们的视觉,每逢电光照耀他们时,他们就依光前进;当黑暗时,他们驻足。如果安拉意欲,他必夺去他们的听觉和视觉。安拉是全能于万事的。

『提示』

安拉在阐明信士的特征后,紧接着阐述“不信者”和“伪信者”的情况,以便让人们在第一种典型——即敬畏者与其他两种完全对立的典型的特性及其结局之间进行比较,以发现真正的信仰与不信和伪信之间的区别。人有善恶,是人类社会存在、发展的必然,但任何一个人并非一出生就是敬畏者、不信者或伪信者,其真诚、虚伪或悖逆均属自己的主观选择。这一点,我们会从安拉揭示不信者和伪信者行为时普遍使用的“主动”动词和名词中得到印证。

【注释】

6. 不信者,是先知穆罕默德(愿主福安之)在麦地那或穆斯林在每个时代面对的第一种人。经文描述的是各个时代不同环境中“不信者”的共有特征。他们与信士形成了鲜明的对照:信士心扉与视听为真理而敞开,而不信者对真理置若罔闻,自甘堕落,故安拉封闭了他们的心灵与视听。安拉既已申明《古兰经》是“敬畏者的向导”,不信者对之视而不见,以后世的惩罚警告他们也是无济于事的。
7. 创造万物的安拉掌握着人类的心灵与视听。由于不信者无视警告,安拉使他们的思维和视听不能发挥真正的作用,而他们信仰上的失败导致整个生活的失败,进而沦为丧失灵魂的行尸走肉。当人类甘愿堕落,不求升华时,“重大的刑罚”便成了他们的自然结局。
8. 这是初期的伊斯兰面对的第二种人——伪信者。他们既不具备信士对待真理的坦诚和执着,也不具有悖信者对待罪恶的顽固和执迷,而是言行诡谲,心口不一。如果我们跨越时代的界限,就会看到这种典型存在于各个时代。他们往往是一些自命不凡却无勇气接受真理或拒绝真理的人。这种属性的历史性延续,揭示出人性中普遍存在的阴暗特质。
伪信,往往不会产生于邪恶占据上风的条件下,因为藏匿、阳奉阴违是出于对真理和正义威慑力的恐惧。因此,伊斯兰在麦地那日趋兴盛时,伪信者应运而生。
他们面对信士时,佯言自己是信士,实际上他们绝非信士,“信士”只是他们赖以苟且偷生的面具罢了。
信仰,从根本上讲,是心灵的感动,灵魂的颤抖。当“口舌确认”代表内心的真诚信仰时,它被视为信仰的要素之一,而如果它仅仅是有口无心的空洞表白,那么,它只是内心虚伪的遮盖而已。
9. 他们竟视自己的“懦弱”为“能力”,视“愚钝”为“机智”,这是何等的自欺!
信仰作为个人受益的途径,有无信仰只说明个人的得失,对信士无影响,对安拉更无影响。
经文在肯定他们的行为是“自欺”的同时,又指出他们欺瞒信士实际是在欺骗安拉,这无疑预示着他们将来的悲惨结局。
10.“他们试图欺瞒安拉和众信士,其实,他们是在自欺,只不过未意识到而已。”他们为何欺骗安拉和信士?因为他们心灵变态,病入膏肓。
于是,安拉任其病变自行恶化。
病病相生,积重难返,是宇宙间不可更改的规律。
因此,他们心甘情愿地奔赴自掘的墓穴:他们因为在关乎信仰的重大问题上弄虚作假而受痛刑。
11. 他们强词夺理,拒谏饰非,明目张胆地颠倒是非,混淆善恶,视“破坏”为“建设”,其执迷何等严重!
一个人的心灵失去规范和约束,他衡量事物的尺度必然产生偏差,意识不到到自己行为的卑劣。
12. 因而,安拉向世人庄严宣布:他们就是作恶者,只不过私欲蔽心,执迷障目,意识不到而已。
13. 非但如此,他们还自视清高,死守蒙昧时代腐朽的贵族意识,认为跟随穆罕默德是贫贱者的行为,他们身为贵族怎能屈就?
显然,他们所说的“愚人”,是指真诚归信使者,全身心投入伊斯兰事业的穆斯林。而他们将这些人称为“愚人”,实际表明他们已经站在了真理的对立面。
于是,安拉向世人宣布:他们就是冥顽不灵者,但他们无自知之明。
14. 他们每次遇到信士时就说:“我们已经归信。”这是他们自欺欺人的惯常形式。口是心非是“伪信者”的本质特点,他们以此掩饰灵魂的卑劣和意志的脆弱。“而当同他们的魔鬼幽会时,他们说:‘我们是你们的同党,我们不过嘲弄他们罢了。’”这里揭示了伪信者与他们的“魔鬼”——麦地那犹太人之间的罪恶关系。在伊斯兰的发展日新月异的形势下,他们苟延残喘,相互利用,狼狈为奸。一向对犹太人言听计从的伪信者,一方面须在信士面前隐匿自己的真实面目,另一方面要讨好自己的恶魔。“在嘲弄信士方面,我们都是统一阵线”才是他们的肺腑之言。
15. 他们伪装信士嘲弄安拉和穆斯林,安拉将以其人之道还治其人之身:“安拉将以其嘲弄还治其人,并将纵任他们彷徨于悖逆中。”试想,被安拉嘲弄者还会有好的结局么?
16. 他们的实际情况是舍利求弊,弃本逐末。面对优劣的抉择,他们像眼高手低的商人,其经营自然不会获利。信仰和人生道路的抉择亦同此理。
17. 比喻,是帮助理解的最佳途径之一,它可使抽象概念、高远意境变得具体形象,这是《古兰经》和圣训常用的一种修辞方式。
这里喻示伪信士的仓皇和凄楚情景。
他们最初并没有像纯粹的不信者那样对真理闭目塞听,置若罔闻,但他们在明白真理后,由于重利轻义,离弃正道,追逐迷误,以伪装的“信仰”在麦地那掩人耳目,苟且一时,但终究未能避免画皮被揭开的结局。他们最初点燃“信仰的火光”是为了趋利避祸,而当他们发现为信仰需要付出的代价无法使他们达到“获利”的目的,遂将当初点燃的“火光”抛弃,而复归于之前的“黑暗”状态。既然他们自己弃明投暗,所以“安拉把他们抛弃在重重黑暗里,什么也看不见。”
18. 安拉造耳以听真理,造舌以言真理,造眼以观万物创造之奇妙,感悟安拉的伟大,信主拜主。然而,他们闭目塞听,废弃了安拉创造它们的根本作用,因此他们无异于聋子、哑子、瞎子。
19. 这是对伪信者的另一种比喻。他们犹如在疑惑、悖逆、犹豫的“黑暗”之中受到正信“甘霖”的滋润,“雨水”虽甘之如饴,其降落时却雷电交加,他们极度恐惧,用手指塞住耳朵,强烈的求生欲望使他们忘却了“甘霖”的甜美。安拉是洞察他们内心世界的。
20. 信仰的“电光”铮亮夺目。他们因伊斯兰而获利时,在正道上行进;而当信仰面临严峻考验时,便裹足不前。假若安拉意欲,完全可以因此褫夺他们业已废弃的视听。因为安拉是无所不能的。