وَجَآءَ إِخۡوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَعَرَفَهُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ (58) وَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ قَالَ ٱئۡتُونِي بِأَخٖ لَّكُم مِّنۡ أَبِيكُمۡۚ أَلَا تَرَوۡنَ أَنِّيٓ أُوفِي ٱلۡكَيۡلَ وَأَنَا۠ خَيۡرُ ٱلۡمُنزِلِينَ (59) فَإِن لَّمۡ تَأۡتُونِي بِهِۦ فَلَا كَيۡلَ لَكُمۡ عِندِي وَلَا تَقۡرَبُونِ (60) قَالُواْ سَنُرَٰوِدُ عَنۡهُ أَبَاهُ وَإِنَّا لَفَٰعِلُونَ (61) وَقَالَ لِفِتۡيَٰنِهِ ٱجۡعَلُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ فِي رِحَالِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَعۡرِفُونَهَآ إِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ (62) فَلَمَّا رَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيهِمۡ قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَا مُنِعَ مِنَّا ٱلۡكَيۡلُ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَآ أَخَانَا نَكۡتَلۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ (63) قَالَ هَلۡ ءَامَنُكُمۡ عَلَيۡهِ إِلَّا كَمَآ أَمِنتُكُمۡ عَلَىٰٓ أَخِيهِ مِن قَبۡلُ فَٱللَّهُ خَيۡرٌ حَٰفِظٗاۖ وَهُوَ أَرۡحَمُ ٱلرَّـٰحِمِينَ (64) وَلَمَّا فَتَحُواْ مَتَٰعَهُمۡ وَجَدُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ رُدَّتۡ إِلَيۡهِمۡۖ قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَا مَا نَبۡغِيۖ هَٰذِهِۦ بِضَٰعَتُنَا رُدَّتۡ إِلَيۡنَاۖ وَنَمِيرُ أَهۡلَنَا وَنَحۡفَظُ أَخَانَا وَنَزۡدَادُ كَيۡلَ بَعِيرٖۖ ذَٰلِكَ كَيۡلٞ يَسِيرٞ (65) قَالَ لَنۡ أُرۡسِلَهُۥ مَعَكُمۡ حَتَّىٰ تُؤۡتُونِ مَوۡثِقٗا مِّنَ ٱللَّهِ لَتَأۡتُنَّنِي بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يُحَاطَ بِكُمۡۖ فَلَمَّآ ءَاتَوۡهُ مَوۡثِقَهُمۡ قَالَ ٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٞ (66)
【译文】

58.优素福的哥哥们来了,他们进去见他。他认出了他们,他们却没认出他。
59.他给予他们所需的粮食后说:“你们把自己同父的弟弟带来见我吧!难道你们不见我把足量的粮食给了你们,而且我是最好的东道主吗?
60.如果你们不带他来见我,你们就不能从我这里购买粮食,而且也不得接近我。”
61.他们说:“我们将恳求他父亲允许我们带他来见你,我们必定这样做。”
62.他对他的僮仆们说:“你们把他们的钱放在他们粮袋里,他们回去的时候,也许会看到这些钱而再来一趟。”
63.他们回去见了父亲,便说:“我们的父亲啊!人家不准我们再买粮了,请你派弟弟与我们同去,我们就能买到粮;我们一定保护好他。”
64.他说:“我能像以前信任你们带走他哥哥一样,再次信任你们带走他吗?安拉是最好的保护者,他也是最慈爱者。”
65. 当他们打开粮袋的时候,发现自己的钱被退了回来。他们说:“我们的父亲啊!我们还要求什么呢?这是我们的钱,已退给了我们,我们要为家人购买粮食,要保护好我们的弟弟,我们还可以多买一驮粮食,那是容易得到的粮食。”
66.他说:“我不派他和你们一同去,直到你们以安拉的名义和我立约,你们发誓一定会把他给我带回来,除非你们全部遇难。”当他们和他立约的时候,他说:“安拉是监察我们誓约的。”

【注释】

58. 伊本•阿巴斯说,不久各地出现旱情,迦南地区亦不例外。先知叶尔孤白派他的儿子们去埃及购粮,因为早就听说埃及财政总管为人宽厚,正直公正。据传,优素福亲自售粮,无论购粮者来自本地还是外埠,他都一律满足需要。而且为长远计,他给每人只售一驮粮食。优素福的兄弟们来购粮,他一眼认出了他们,成年人的相貌不会有太大变化。但因时隔久远,兄弟们没有认出优素福,优素福被推下井时毕竟只有十七岁。
59-61.售粮过程中,优素福巧妙地询问他们家中的情况。他们回答他说,家中有年迈的父亲,有一个弟弟留家照料,他们要把父亲和弟弟的粮食也买回去。优素福应他们的要求卖给他们十二驮粮食,对他们说:从你们讲的情况看,你们那位弟弟比你们更受父亲钟爱,下次你们一定带他来,让我看看。我是一个称量公平,待人和善的人,这些你们已经看到,所以不必有任何顾虑。他还叮嘱他们:如果你们下次不按我的要求带那位弟弟来,就购不到粮食,甚至不能进入我们国家。兄弟们表示,他们一定设法恳求父亲同意他们带弟弟出来。
62. 优素福吩咐侍从将他们的粮款悄悄放回粮袋,他想他们回去看到钱时,知道他对他们的优待和照顾,会再次来埃及。
63. 兄弟们回家见到父亲,就把在埃及遇到的情况如实作了汇报。他们告诉父亲,按照埃及财政大臣的训示,如果下次不把弟弟本杰明一道带去,他们就购买不到粮食。请求父亲允许本杰明同他们一起去埃及,他们保证一定保护好自己的兄弟。
64. 儿子们的话勾起了父亲痛苦的回忆。他想起他们带走优素福之前,也是这么说的。他说:“我能像以前信任你们带走他哥哥一样,再次信任你们带走他吗?安拉是最好的保护者,他也是最慈爱者。”面对这种不得不同意的情况,父亲虽然没有断然拒绝儿子们的请求,但也表现出对他们的不放心。
65. 他们打开粮袋时,发现粮款被退了回来,便欣喜地说:父亲!你看那位大臣对我们是多么的优待。除此之外,我们还要什么?我们不但得到了粮食,粮款也退给了我们。就请你让我们下次把本杰明兄弟带去,我们一定保护好他,他去了我们还能多购一驮粮食,而这对那位慷慨的大臣是微不足道的事情。
66. 先知叶尔孤白无奈之下与儿子们缔结誓约,要他们一定保证本杰明的安全,不准有任何闪失,除非他们全部遇难。他严肃地对儿子们说:“安拉是监察我们的誓约的。”