arrow_forward_ios
فَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَىٰ يُوسُفَ ءَاوَىٰٓ إِلَيۡهِ أَبَوَيۡهِ وَقَالَ ٱدۡخُلُواْ مِصۡرَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ
(99)
وَرَفَعَ أَبَوَيۡهِ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ وَخَرُّواْ لَهُۥ سُجَّدٗاۖ وَقَالَ يَـٰٓأَبَتِ هَٰذَا تَأۡوِيلُ رُءۡيَٰيَ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَعَلَهَا رَبِّي حَقّٗاۖ وَقَدۡ أَحۡسَنَ بِيٓ إِذۡ أَخۡرَجَنِي مِنَ ٱلسِّجۡنِ وَجَآءَ بِكُم مِّنَ ٱلۡبَدۡوِ مِنۢ بَعۡدِ أَن نَّزَغَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بَيۡنِي وَبَيۡنَ إِخۡوَتِيٓۚ إِنَّ رَبِّي لَطِيفٞ لِّمَا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ
(100)
【译文】
99.当他们进去见优素福的时候,他拥抱了他的双亲,他说:“凭安拉的意欲,你们平安进驻埃及吧!”
100.他让双亲坐在高座上。他们为他俯伏叩头,他说:“我的父亲啊!这就是我以前的梦兆的解释。我的主已使那个梦兆变成了现实。我的主确已优待我,他使我从监狱获释;恶魔在我和哥哥们之间煽起仇恨之后,他从沙漠中把你们带到这里,我的主对他所意欲者确是慈爱的。他确是全知的,确是至睿的。
【注释】
99. 遵照优素福的要求,他的兄长们把父母和家人全部从巴勒斯坦带到了埃及。他们到达埃及时,国王命令宫中大臣同优素福一道前去迎接。优素福
将父母、兄弟及家人接入王宫,他紧紧拥抱父母,对家人说:“你们平安地定居埃及吧,凭主意欲,你们将幸福地生活在这里。”
100. 优素福让父母同自己一道坐在王宫的宝座上,以表示自己对双亲的尊重和孝心。接着,十一个兄弟和父母为他行当时的宫廷礼仪——叩首礼。这个情景使优素福想起了自己少年时代的梦境,便对父亲说:“我的父亲啊!这就是我以前的梦兆的解释。我的主已使那个梦兆变成了现实。我的主确已优待我,使我从监狱获释;恶魔在我和我哥哥们之间煽起仇恨之后,我的主从沙漠中把你们带到这里来,我的主对他所意欲者确是慈爱的。我的主确是全知的,确是至睿的。”优素福对兄弟们将他推入井中之事只字不提,是为了照顾兄弟们的面子。优素福明确指出,过去发生的一切灾难和周折,都是恶魔的破坏所致,在全能的安拉的相助和解救下,重新拥有了失去的一切。他告诫人们要确信安拉是全知一切的,他的一切安排均蕴涵深邃的哲理。