وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۢ بُيُوتِكُمۡ سَكَنٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ بُيُوتٗا تَسۡتَخِفُّونَهَا يَوۡمَ ظَعۡنِكُمۡ وَيَوۡمَ إِقَامَتِكُمۡ وَمِنۡ أَصۡوَافِهَا وَأَوۡبَارِهَا وَأَشۡعَارِهَآ أَثَٰثٗا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ (80) وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡجِبَالِ أَكۡنَٰنٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلۡحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأۡسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡلِمُونَ (81) فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ (82) يَعۡرِفُونَ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ (83)
【译文】

80.安拉以你们的家为你们安居之所,以牲畜的皮革做你们的房屋,在出行和居住时都感觉其轻便。他以绵羊毛、骆驼毛和山羊毛供你们织造家俱和暂时的享受。
81.安拉以他创造的东西为你们遮阴,以群山做你们的栖身处,以衣服供你们防暑,以盔甲供你们防御创伤。他如此完善对你们的恩惠,以便你们顺服。
82.如果他们违背正道,那么,你只负明白传达的责任。
83.他们认识安拉的恩惠,但加以否认,他们大半是辜恩的。

『提示』

如同人的孕育、出生,耳目、心灵的创造及空中翱翔的群鸟等,都在证明安拉的全知全能,安拉赐予人类的衣食住行方面的种种恩惠,也是安拉独一和全能的重大证据。

【注释】

80. 为了使人类顺利完成 “治理大地”的使命,安拉给他们提供了生活所需的一切:安居的家园、旅途中搭建临时居所的材料——牢固耐用,便于携带的皮革、制作家具或作它用的绵羊毛、骆驼毛和山羊毛等。毫无疑问,这一切生活资料以及人类利用它们的“本能”,都是安拉赋予的。人们凭借这种秉赋,成为一切物质的利用者,创造出灿烂多彩的文化。
81. 安拉赐予人类的生存条件,还如物体投下的供人乘凉的荫影、山中可以藏身的洞穴、平日防暑御寒的衣物和战时防身的盔甲等。安拉如此无微不至地关怀和眷顾人类,以便人顺服而遵循正道,依照安拉指定的方式生活。
82. 走安拉引领的正道、崇拜安拉,从而过真正的“人”的生活,这是安拉在这个大地上创造人的根本意义,“代治大地”的涵义也在于此。但如果人拒绝使者的引导,违背正道,那么使者没有一定让他们归信的责任,因为使者的使命只是明白传达所受的启示。
83. 在伊斯兰的语境中,常常会听到“库夫尔”(كفر)一词。该词含有“不信”、“隐昧”等义,而它本身的含义是“掩盖”。农民犁地的行为就叫“库夫尔”,原因是农民用犁将地下的土翻上来,掩盖上面的土。因此,凡表示遮住原有物的情形,都可称为“库夫尔”。面对不计其数的生存资料,拥有理智的人类断不会说是人创造了它们,或是它们自己创造了自己。然而,大多数尽情享受它们,却不承认那是安拉的恩赐,还以各种犯罪行为辜负恩赐它们的主宰。人类最大的悲哀莫过于此!