وَقَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفۡجُرَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَرۡضِ يَنۢبُوعًا (90) أَوۡ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَعِنَبٖ فَتُفَجِّرَ ٱلۡأَنۡهَٰرَ خِلَٰلَهَا تَفۡجِيرًا (91) أَوۡ تُسۡقِطَ ٱلسَّمَآءَ كَمَا زَعَمۡتَ عَلَيۡنَا كِسَفًا أَوۡ تَأۡتِيَ بِٱللَّهِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ قَبِيلًا (92) أَوۡ يَكُونَ لَكَ بَيۡتٞ مِّن زُخۡرُفٍ أَوۡ تَرۡقَىٰ فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَن نُّؤۡمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّىٰ تُنَزِّلَ عَلَيۡنَا كِتَٰبٗا نَّقۡرَؤُهُۥۗ قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرٗا رَّسُولٗا (93)
【译文】

90.他们说:“我们绝不信你,直到你为我们使一道泉水从地下涌出,
91.或者你拥有一座椰枣和匍萄的园圃,你使流水贯穿其间;
92.或者你使天——如你所说——一块块落在我们头上;或者你带安拉和众天使来见我们;
93.或者你拥有一座黄金屋;或者你升上天去,我们绝不信你确已升天,直到你降示我们一部能读的经典。”你说:“赞颂我的主超绝万物!我只不过是一个受遣的凡人。”

『提示』

当安拉降示启示,批驳悖逆者要造一部和《古兰经》一样的经典的狂语时,他们立即提出别的要求刁难先知:你为我们使一道泉水从地下涌出,或者你拥有一座椰枣和葡萄的园圃,你使河流贯穿其间……先知只给了他们简约的答复。

【注释】

90-93.伊本·阿巴斯说,古莱什头目曾聚首麦加,策划对付先知的办法,他们提出让先知前来与他们会谈。听到这个消息后,先知迅速赶来。因为先知一直希望能有这样的机会。这些人对先知说:“我们还从来没有遇到过像你一样,在族人中引起轩然大波的人。你批判我们的祖先,贬斥我们的宗教,轻视我们的理想,分裂我们的团体,你究竟想要什么?如果你要钱财,我们就给你钱财,我们让你成为最富有的人;如果你要地位,我们让你当我们的领袖;而如果你中了邪才这样,我们不惜花钱为你寻医问药。”先知回答:“我与你们说的这一切都没有关系,我既不要钱财,也不要地位,更不想当什么领袖,我是安拉派给你们的使者,如果你们接受我带来的信仰,那么,你们就能拥有两世的幸福;如果你们拒绝,那么我只有等待安拉在我和你们之间进行判决。”这些人说:“穆罕默德!既然你不接受我们的提议,那么,你知道我们这里地域狭小,生活窘迫,如果你能祈求你的主替我们移走这些山岳,使水源充足,使我们已死的祖先复活,让我们问问他们你说的是否属实,我们就跟随你。”“或者你让你的主赐你一座庄园,其中生长着椰枣和葡萄,河流贯穿其间……”这时安拉降示了这几节经文。从他们对先知提出的种种要求,可以清晰地看出充斥他们心智的唯物意识,及不可救药的愚顽。他们提出的“归信”条件有:
(1)“你为我们使一道泉水从地下涌出;”
(2)“或者你拥有一座椰枣和葡萄的园圃,你使流水贯穿其间;”
(3)“或者你使天——如你所说——一块块落在我们头上;”
(4)“或者你带安拉和众天使来见我们;”
(5)“或者你拥有一座黄金屋;”
(6)“或者你升上天去,我们绝不信你确已升天,直到你降示我们一部能读的经典。”
其实,对于那些将思维局限于物象和功利的人,即使使者为他们兑现所要求的一切,他们还会要求更多的。因为他们追求的本不是信仰,而是利欲。安拉对他们下了定论:“被你的主所判决的人,必定不归信,即使每种迹象都降临他们,直到他们看见痛苦的刑罚。”(10:96-97)