بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَىٰ عَبۡدِهِ ٱلۡكِتَٰبَ وَلَمۡ يَجۡعَل لَّهُۥ عِوَجَاۜ (1) قَيِّمٗا لِّيُنذِرَ بَأۡسٗا شَدِيدٗا مِّن لَّدُنۡهُ وَيُبَشِّرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرًا حَسَنٗا (2) مَّـٰكِثِينَ فِيهِ أَبَدٗا (3) وَيُنذِرَ ٱلَّذِينَ قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗا (4) مَّا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٖ وَلَا لِأٓبَآئِهِمۡۚ كَبُرَتۡ كَلِمَةٗ تَخۡرُجُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبٗا (5) فَلَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ إِن لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَسَفًا (6) إِنَّا جَعَلۡنَا مَا عَلَى ٱلۡأَرۡضِ زِينَةٗ لَّهَا لِنَبۡلُوَهُمۡ أَيُّهُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗا (7) وَإِنَّا لَجَٰعِلُونَ مَا عَلَيۡهَا صَعِيدٗا جُرُزًا (8)
【译文】

1.一切赞颂,全归安拉!他给他的仆人降示经典,没有使它有任何偏差,
2.它正确无误。以便他警告世人,安拉要降下严厉的惩罚,并向行善的信士们报喜,他们将获得优美的回报,
3.而永居其中;
4.警告妄言“安拉有儿女”的人。
5.他们和他们的祖先,对此都毫无知识,他们在信口开河,他们所说的话纯属谎言。
6.如果他们不信这教导,在他们背离之后,你或许因悲伤而自杀。
7.我确已使一切成为大地的装饰品,以便我考验世人,看谁的工作最优秀。
8.我必毁灭大地上的一切而使之变为荒凉的。

【注释】

1. 安拉在《古兰经》许多章首尾赞颂他自己,是在教导人类,一切事情应以赞主开始、赞主告终。人类时时刻刻都在享受安拉的恩典,而最大的恩典是安拉给人类派遣的使者,降示的经典——精确而不存在任何偏颇的《古兰经》。《古兰经》的中正不偏,体现在它给人类提供了全面的教导和规范,充分照顾到人类的精神与物质,灵魂与肉体,思想与行为,个体与社会的协调性,从未顾此失彼或厚此薄彼。
2-3.安拉降示全面和谐、准确无误的经典,旨在以严厉的惩罚警告放纵私欲、为所欲为者;以优美而永恒的报酬——乐园的享受,向行善的信士报喜。
4. 安拉尤其要用《古兰经》警告妄言“安拉有儿女”的人——视天使为安拉的女儿的阿拉伯多神教徒,和视尔撒和欧宰尔为安拉儿子的犹太教徒和基督教徒。儿女是父母生命的延续,子女的存在意味着父母对他们的需要和依赖。父母受生命繁衍规律的约束,而安拉是独一的、无始无终的、不生也不被生的,安拉绝不会有子嗣!
5. 他们提出这种谬论,绝非有什么根据,而是盲从祖先的信仰——然而,他们的祖先同他们一样愚昧无知,他们只是在信口开河。
6. 先知(愿主福安之)因人们对他号召的拒绝和反对深感忧伤,安拉因此安慰他:“如果他们不信这教导,在他们背离之后,你或许因悲伤而自杀。”即你不必为他们过分痛苦而使自己受伤害,你只须将安拉的使命传达给他们,然后让他们自行抉择信与不信,你的责任只是传达。类似的经文还如:“安拉必使他所意欲者误入迷途,必使他所意欲者遵循正道,所以你不要为哀悼他们而丧生。”(35:8)“因为他们不归信,你或许气得要死。”(26:3)“你不要为他们悲伤,不要为他们的计谋烦恼。”(16:127)
7-8.经文告诉我们,安拉将大地作为人类暂时的住所和考验之地:“我确已使一切成为大地的装饰品,以便我考验世人,看谁的工作是最优秀的。我必毁灭大地上的一切而使之变为荒凉的。”即大地的生活尽管那么美好,那么令人留恋,但终究是暂居之地。先知(愿主福安之)说:“今世如此甘美、如此苍翠!安拉让你们治理它,他要看你们究竟做什么。”(穆斯林辑录)