وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَيُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ خَيۡرٞ مَّقَامٗا وَأَحۡسَنُ نَدِيّٗا (73) وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَحۡسَنُ أَثَٰثٗا وَرِءۡيٗا (74) قُلۡ مَن كَانَ فِي ٱلضَّلَٰلَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ مَدًّاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ إِمَّا ٱلۡعَذَابَ وَإِمَّا ٱلسَّاعَةَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضۡعَفُ جُندٗا (75) وَيَزِيدُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱهۡتَدَوۡاْ هُدٗىۗ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّـٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٞ مَّرَدًّا (76)
【译文】

73.当有人向他们宣读我的明确的经文时,不归信者对归信者说:“哪一派的地位更优越,会所更优美呢?”
74.在他们之前,我曾毁灭了许多世代,无论家产和外观,都比他们更优越。
75.你说:“身陷迷误的人,让至仁主纵容他们,直到他们看见曾被警告的——不是刑罚就是复活,那时他们就知道谁的地位更恶劣,谁的军队更懦弱了。”
76.安拉将更加引导遵循正道者。常存的善功,在你的主看来是报酬更好,结局更美的。

『提示』

前面的经文中,安拉预示了悖逆者将久跪火狱的悲惨结局。在这里,揭示悖逆者在真理面前表现出的幼稚态度:他们竟然以世俗的钱财、地位等夸耀于世,更有甚者,还在拥有财富与拥有正信之间划等号。安拉以史为据,驳斥了他们的谬说。

【注释】

73. 当先知穆罕默德和穆斯林向阿拉伯多神教徒宣读《古兰经》,劝告他们弃恶从善,归信安拉和后世时,他们竟然愚昧地以手中的世俗权势与信士比高下。依照他们的逻辑,一个人越有权有势,越能证明这个人信仰正确;一个人越贫弱无助,越显示其信仰有问题。
74. 然而,事实并非如此。历史上的许多民族,仰仗手中的权势多行不义而遭灭绝。比起前人曾经拥有的“家产和外观”,现在这些人的财富算不了什么。
75. 安拉还命令先知穆罕默德(愿主福安之)告诉他们,对于甘愿堕落、身陷迷误而不思悔悟者,安拉的听之任之本身就是一种惩罚,是为了让他们在罪恶中陷得更深。正如安拉所说:“不归信的人绝不要认为我优容他们,对于他们更为有利。我优容他们,只是要他们的罪恶加多。他们将受凌辱的刑罚。”(3:178)“我要翻转他们的心和眼,使他们和初次未信一样,我将放任他们彷徨在过分之中。”(6:110)直到有一天,安拉警告之事突然降临——要么是今世的惩罚,如天灾人祸;要么是复活日到来。那时他们就会知道自己的处境了:“那时他们就知道谁的地位更恶劣,谁的军队更懦弱了。”
76. 安拉使自甘堕落者更加堕落,使遵循正道者更坚定于正道。正如安拉所说:“当一章经文降示的时候,他们中有人说:‘这章经文使你们中的哪个人更加确信了呢?’至于归信者,那章经文使他们更加确信了。同时,他们是快乐的。至于心中有病者,那章经文使他们污秽上加污秽,他们至死不归信。”(9:124-125)
“常存的善功,在你的主看来是报酬更好,结局更美的。”即持之以恒、影响深远的善功,能得到安拉那里的最高报酬和最佳结局。无正信者,即使拥有今世的一切资本,在安拉的天平中,依然毫无价值。