وَكَمۡ قَصَمۡنَا مِن قَرۡيَةٖ كَانَتۡ ظَالِمَةٗ وَأَنشَأۡنَا بَعۡدَهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ (11) فَلَمَّآ أَحَسُّواْ بَأۡسَنَآ إِذَا هُم مِّنۡهَا يَرۡكُضُونَ (12) لَا تَرۡكُضُواْ وَٱرۡجِعُوٓاْ إِلَىٰ مَآ أُتۡرِفۡتُمۡ فِيهِ وَمَسَٰكِنِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡـَٔلُونَ (13) قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ (14) فَمَا زَالَت تِّلۡكَ دَعۡوَىٰهُمۡ حَتَّىٰ جَعَلۡنَٰهُمۡ حَصِيدًا خَٰمِدِينَ (15) وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ (16) لَوۡ أَرَدۡنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهۡوٗا لَّٱتَّخَذۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّآ إِن كُنَّا فَٰعِلِينَ (17) بَلۡ نَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَى ٱلۡبَٰطِلِ فَيَدۡمَغُهُۥ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٞۚ وَلَكُمُ ٱلۡوَيۡلُ مِمَّا تَصِفُونَ (18) وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَنۡ عِندَهُۥ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَلَا يَسۡتَحۡسِرُونَ (19) يُسَبِّحُونَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفۡتُرُونَ (20)
【译文】

11.我曾毁灭许多不义的村镇,随后,我创造了别的民众。
12.当他们感觉到我的严刑的时候,他们赶紧奔逃。
13.“你们不要奔逃,你们回去享受豪华生活和宅第,以便你们接受审讯。”
14.他们说:“我们该死!我们确实是不义的人。”
15.那句话,一直是他们的哀号,直至我使他们变成谷茬和死灰。
16.我未曾游戏地创造天地万物;
17.假若我要消遣,我必定以我这里的东西消遣,假若我要做的话。
18.不然!我要以真理打击谬妄而将其消灭,谬妄瞬时消失。你们对安拉妄加描述,你们将遭灾祸。
19.他拥有天地间的一切;凡在他那里的,都虔诚地崇拜他,既不傲慢也不疲倦。
20.他们昼夜赞他超绝,毫不松懈。

『提示』

使者的派遣,《古兰经》的降示,显然截断了悖逆者将来推诿塞责的后路。尽管如此,安拉还是以前人的结局再次警告那些固守愚顽立场的人。因为惩罚和毁灭,只是促人向善的手段,而不是目的:“我曾毁灭许多不义的村镇,随后,我创造了别的民众。”

【注释】

11. 在人类历史的长河中,多少地方的多少人,因固守不义——否认安拉,反对使者而遭受灭绝性惩罚,之后安拉以另一些人取代他们。这足以成为世代人的教训。
12-13.古代那些遭毁灭的族众,在惩罚来临时,也曾试图逃跑,但终究没能逃脱注定的厄运。在他们仓皇逃命时,安拉对他们说:你们何必逃跑,你们为何不回到奢华的生活和舒适的宅第,将来再受审讯?
14. 当逃跑无望,求生无路时,他们承认自己的卑劣:“我们该死!我们确实是不义的人。”然而,此时的承认乃至后悔,又有何益?
15. 他们绝望地哀号,重复着后悔之辞,直至被严厉的惩罚摧残得如同谷茬和死灰。这是他们拒绝真理,肆意妄为的结果。
16. 安拉创造天地绝不是游戏。天地存在的意义,也绝不只是给人类及万物提供生存条件,它们存在的真正意义,在于让人类参悟安拉的全能、全知、伟大,认识和崇拜安拉。那些认为天地存在毫无意义的人,实际上已废弃安拉赋予的纯洁天性和睿智理性而沦为悖逆者。正如安拉所说:“我没有徒然地创造天地万物,那是不信者的猜测。悲哉!不信的人们将受火刑。”(38:27)
17. 由于理性的局限和认识的障碍,人类往往对安拉产生不应有的猜疑和想象。犹如自己做游戏般对待某些事情一样,也猜测安拉毫无意义地创造了一些事物。事实绝非如此。人类的一些行为毫无意义,是被造物的局限性所致,而安拉是全能完美的创造者,在安拉的创造中,没有一物是毫无意义的——因为这有悖于安拉的完美无缺性。对于人类的这一猜疑,安拉用一种辩证的假设予以否定:“假若我要消遣,我必定以我这里的东西做消遣,假若我要做的话。”意思是说,假使安拉也有“消遣”,那么完全可以用“自在”的方式消遣,而不必借助“所造物”。事实上,安拉以“假若我要做的话”完全否定了这种可能。这与驳斥那些说安拉有子嗣的人时所说的话,有着同样的道理:“假若安拉欲收养儿女,他必从他所造的众生中拣选他所意欲者。赞颂安拉超绝万物。他是独一至尊的安拉。”(39:4)安拉用同样的假设,完全否定了多神教徒的谬说。
18. “不然!”即安拉绝不像人想象的那样也有“消遣”行为,出自安拉的一切都是严肃的,安拉以张扬真理,消灭谬妄为己任。可悲的人类啊!竟对安拉作了不该有的猜测和描述,他们在后世要对此付出代价。
19-20.这话是针对那些随意用被造物及其属性比拟安拉,妄言安拉有子嗣和配偶的人的:“他拥有天地间的一切;凡在他那里的,都虔诚地崇拜他,既不傲慢,又不疲倦。他们昼夜赞他超绝,毫不松懈。”拥有如此威力的安拉,怎会像被造物一样有子嗣和配偶?此处的“凡在他那里的”指顺主不悖、拜主不倦的众天使。