وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا رَحۡمَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ (107) قُلۡ إِنَّمَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ (108) فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ ءَاذَنتُكُمۡ عَلَىٰ سَوَآءٖۖ وَإِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٞ مَّا تُوعَدُونَ (109) إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡتُمُونَ (110) وَإِنۡ أَدۡرِي لَعَلَّهُۥ فِتۡنَةٞ لَّكُمۡ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ (111) قَٰلَ رَبِّ ٱحۡكُم بِٱلۡحَقِّۗ وَرَبُّنَا ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ (112)
【译文】

107.我派遣你,只为慈悯众世界。
108.你说:“我只奉到启示:你们应当崇拜的,只是独一的主宰。 你们归顺吗?”
109.如果他们背离正道,你就说:“我平等地告知你们,我不知道你们被警告的刑罚是临近的还是遥远的。
110.他的确知道公开的言语,也知道你们所隐讳的。
111.我不知道,这或许是对你们的考验和暂时的享受。”
112.他说:“我的主啊!求你秉公判决。我们的主是至仁的主,对于你们的谰言,他是被求助的。”

『提示』

安拉在第106节经文中提到,《古兰经》对所有拜主之人有着无穷的裨益。在这里告诉我们,派遣先知穆罕默德(愿主福安之)是他对世人两世的慈悯——在今世,他号召他们接受真理,摆脱各种蒙昧主义及由之而生的战争、杀戮与灾难;在后世使他们脱离火狱而进入乐园。

【注释】

107. 经文告诉我们:安拉派遣先知穆罕默德(愿主福安之),降示《古兰经》,是对世人的慈悯——带来两世的吉庆和幸福。当然,这种“慈悯”是相对的,即对接受正教的人是慈悯,而对那些拒绝者则不然。正如安拉所说:“你说:‘它是归信者的向导和良药;不信者听而不闻,视而不见。”(41:44)此外,“众世界”的概念表明,先知使命的“慈悯”,包括慈爱和保护所有与人类发生关系的被造物,以及由此产生的人与宇宙万物的和谐。
108. 安拉命令先知穆罕默德(愿主福安之)向世人宣告,在认主方面,先知受到的全部启示是:“除安拉外,绝无应受崇拜者。”人们是否接受呢?
109. 人如果选择了悖逆,那么安拉让先知穆罕默德告诉他们:“我平等地告知你们……”即选择依违是你们的权利,但我必须把事情的真相告诉所有人。
“我不知道你们被警告的刑罚是临近的还是遥远的。”安拉用以警告你们的惩罚一定会降临,但我不知道它近在眼前,还是远在将来。
110. 人不应对安拉抱有任何侥幸心理。任何人的所言所行,无论是公开的还是秘密的,安拉是全知的,都要巨细无遗地予以清算和回报。
111. 安拉有时不立即惩处那些罪人,或许是对他们的考验,以等待他们的悔悟;或许是一种缓限——暂时的享受。
112. 先知已经警告,已经传达。在此之后,面对那些嘲弄者、迫害者,先知穆罕默德(愿主福安之)只有向安拉祈求:我的主啊!求你在我和我的民众之间秉公判决。我们的主是至仁的——他派遣我是为了慈悯众世界。对于人们的谰言——诸如安拉有子女,使者是疯子、术士之类,我们只寄希望于安拉的最终判决。
感赞安拉,“众先知”章注释完。