۞هَٰذَانِ خَصۡمَانِ ٱخۡتَصَمُواْ فِي رَبِّهِمۡۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قُطِّعَتۡ لَهُمۡ ثِيَابٞ مِّن نَّارٖ يُصَبُّ مِن فَوۡقِ رُءُوسِهِمُ ٱلۡحَمِيمُ (19) يُصۡهَرُ بِهِۦ مَا فِي بُطُونِهِمۡ وَٱلۡجُلُودُ (20) وَلَهُم مَّقَٰمِعُ مِنۡ حَدِيدٖ (21) كُلَّمَآ أَرَادُوٓاْ أَن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا مِنۡ غَمٍّ أُعِيدُواْ فِيهَا وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ (22) إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ (23) وَهُدُوٓاْ إِلَى ٱلطَّيِّبِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَهُدُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡحَمِيدِ (24)
【译文】

19.这两派是相争的,他们对他们的养主的问题相持不下。不信者,已经为他们裁制好火衣了,沸水将倾注在他们头上,
20.他们的内脏和皮肤将被沸水溶化,
21.他们将遭受铁鞭的抽打。
22.他们每因愁闷想逃出火狱时,都被拦回去。你们尝试烧灼的刑罚吧!
23.安拉必定要使归信而且行善者进入下临诸河的乐园, 他们在其中用金镯和珍珠作装饰,他们的衣服是丝绸的。
24.他们曾蒙引导而说优美的语言;他们曾蒙引导而遵循受赞颂者的大道。

『提示』

上面的经文中,安拉预告将在复生日判决各种宗教的是非曲直。在这里,安拉将信奉宗教的人划分为归信者和悖逆者两大类,并阐明各自在后世的不同待遇和归宿。

【注释】

19-22.安拉将形形色色的信仰归纳为两类,将信奉各种宗教的人分为两派——认主独一、拜主独一者与多神崇拜者。这两派所争执和分歧的核心问题,与认主相关:“这两派是相争的,他们对他们的养主的问题相持不下。”他们争执安拉的存在、安拉的能力与安拉的属性。信士确信安拉是宇宙万物独一的创造者、养育者,是应受万物的崇拜者;多神崇拜者时而认为安拉是宇宙的创造者,时而认为安拉有子女,时而认为创造者有多个……显然,后者的信仰只是臆测和幻想,既背离天启,又违背理性。根据布哈里、穆斯林等辑录的圣训,本节经文是针对白德尔战役穆斯林与多神教徒的较量降示的。这无疑说明穆斯林与悖逆者的较量,是真理与谬误,正信与迷信的较量。
所以安拉警告拒绝正信者:“不信者,已经为他们裁制好火衣了,沸水将倾注在他们的头上,他们的内脏和皮肤将被沸水溶化。”对经文中的“火衣”和“沸水”,人只能以今世的火和沸水为参照去想象,但后世惩罚的实际严重程度,今世的人难以想象。所以,我们只能因确信而畏惧。先知(愿主福安之)说:“沸水将被倒在罪人头上,那水穿透颅骨到达内脏,使五脏流出,接着消融至脚跟,然后从头再来。”(伊本•杰利勒、提尔密济等辑录)
“他们将遭受铁鞭的抽打。”先知(愿主福安之)阐释这里的“铁鞭”时说:“如果将其中一根铁鞭放在大地上,让人类和镇尼合力去拿,也不可能拿起来。”(艾哈迈德辑录)
“他们每因愁闷想逃出火狱时,都被拦回去。你们尝试烧灼的刑罚吧!”每当受刑者不堪忍受痛苦而试图逃离,专司火狱的天使便拦住他们说:你们继续受刑吧,这是你们理当遭受的。
23. 归信安拉并且终生实践天启教导的信士的待遇,则完全不一样:“安拉必定要使归信而且行善者进入那下临诸河的乐园, 他们在其中用金镯和珍珠作装饰,他们的衣服是丝绸的。”对这里的“金镯”、“珍珠”、“丝绸”等,人们也只能参照今世的类似物品去想象,实际上后世的享受是人类世俗理性难以想象的。先知(愿主福安之)说:“那装饰要到达洗小净所及之处。”(布哈里、穆斯林辑录)
24. 信士之所以在后世获得如此优厚的待遇,是因为生前主动接受安拉派遣的先知和降示的经典的引导,终生坚持正道。经文中的“优美的语言”指“除安拉外,绝无应受崇拜者”;而“受赞颂者的大道”,则指安拉引领的伊斯兰大道。