وَجَعَلۡنَا ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةٗ وَءَاوَيۡنَٰهُمَآ إِلَىٰ رَبۡوَةٖ ذَاتِ قَرَارٖ وَمَعِينٖ (50)
【译文】

50.我以麦尔彦和她的儿子为一种迹象。我使他俩在有平地和流水的高原获得一个隐庇之所。

『提示』

先知尔撒的故事在“麦尔彦”和“伊姆兰的家属”两章中已有比较详细的叙述,所以这里根据主题需要简略提及,旨在再次论证安拉的全能。先知尔撒“有母无父”出生的特例,可谓奇迹中之奇迹。而奇迹的意义,在于打破惯常与规律,显示安拉的为所欲为。

【注释】

50. 安拉在《古兰经》多个章节,称先知尔撒和他的母亲是“一种奇迹”:“我以麦尔彦和她的儿子为一种迹象。”“那保持贞操的女子,我把我的灵魂吹入她的体内,我曾将她和她的儿子作为世人的一种迹象。”(21:91)这是因为,麦尔彦未接触异性而怀孕,尔撒无父而生。其后安拉让麦尔彦母子居住在“有平地和流水的高原”。葛塔代说,这是指圣城耶路撒冷。安拉如此安置他们母子,体现了对他俩的特殊照顾,也反映出他俩在安拉跟前的崇高地位。