وَقَالَ ٱلرَّسُولُ يَٰرَبِّ إِنَّ قَوۡمِي ٱتَّخَذُواْ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ مَهۡجُورٗا (30) وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّٗا مِّنَ ٱلۡمُجۡرِمِينَۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ هَادِيٗا وَنَصِيرٗا (31) وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلۡقُرۡءَانُ جُمۡلَةٗ وَٰحِدَةٗۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَۖ وَرَتَّلۡنَٰهُ تَرۡتِيلٗا (32) وَلَا يَأۡتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَأَحۡسَنَ تَفۡسِيرًا (33) ٱلَّذِينَ يُحۡشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُوْلَـٰٓئِكَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضَلُّ سَبِيلٗا (34)
【译文】

30.使者说:“我的主啊!我的宗族遗弃了这部《古兰经》。”
31.我这样使每个先知都有一些罪人做他的仇敌,你的主足为引导者和援助者。
32.不信者说:“怎么不把全部《古兰经》一次降示给他呢?”我这样降示它,以便坚定你的心,我逐渐降示它。
33.他们每向你提出一种非难,我就启示你真理和最完美的解释。
34.那些匍匐着被集合于火狱的人,他们的地位最恶劣,他们是最偏离正道的。

『提示』

面对多神教徒的百般刁难,先知感到些许失望和忧伤,他向安拉诉说自己的苦衷,安拉便宽慰他。在这里,安拉揭示多神教徒对《古兰经》提出的又一质疑,说明他们阻碍真理传播的行为从未停止。

【注释】

30. 安拉的使者传达《古兰经》教导时,那些愚昧的多神崇拜者不但自己固守迷信,还煽动别人说:“你们不要听这《古兰经》,而是去干扰诵经的声音,或许你们能胜过他们。”(41:26)先知渴望拯救世人的心灵受到打击,便向安拉诉说自己的苦衷:“我的主啊!我的宗族遗弃了这部《古兰经》。”
31. 安拉宽慰先知:不必为此忧心,在传播真理的道路上,遭遇阻碍乃至挫折并不罕见,历代先知都曾遭遇顽固的敌人:“我这样以人类和镇尼中的恶魔为每个先知的仇敌,他们为了欺骗而以花言巧语互相讽示——假若你的主意欲,那么,他们不做这件事,故你应当任他们伪造谎言。”(6:112)也就是说,遭遇挫折是安拉的有意安排。使者应该像以往的先知一样坚韧不拔,完成自己的使命,有安拉的援助和引导,一定会获得最终的胜利。
32. 这是多神教徒对《古兰经》的又一质疑:“怎么不把全部《古兰经》一次降示给他呢?”意为如果《古兰经》是安拉降示的真经,为何不像以往的《讨拉特》、《引支勒》和《则布尔》那样,一次性从天而降?
安拉说:“我这样降示它,以便坚定你的心,我逐渐降示它。”在二十三年中,根据发生的事件、人们提出的问题和生活的需要,陆续降示经文,是为了稳定先知和众信士的心灵,同时便于人们记忆和理解。
33. 安拉安慰先知,无论多神教徒怎样质疑和非难,安拉都会启示最完满的答复:“他们每向你提出一种非难,我就启示你真理和最完美的解释。”即先知不必为此痛苦和忧心。
34. 安拉让先知不必忧心,那些坚持迷信,百般阻挠真理的人,在后世将为今世的愚顽付出代价:“那些匍匐着被集合于火狱的人,他们的地位最恶劣,他们是最偏离正道的。”这节经文降示后,有人问先知:“安拉的使者!悖逆者如何葡匐着被集合?”先知(愿主福安之)答:“曾让他们用双脚走路的主,是完全有能力让他们以面部行走的。”(艾哈迈德辑录)