41.他们看见你的时候,只把你当作笑柄:“这就是安拉派来当使者的人吗?
42.若不是我们坚持,他几乎使我们放弃崇拜我们的神灵了。”他们看见刑罚的时候,将要知道谁是最偏离正路的。
43.你告诉我吧,以私欲为其神灵者,你能做他的监护者吗?
44.难道你以为他们大部分能听或能理解吗?他们如同牲畜,甚或更迷误。
安拉列举历史上的悖逆者对真理的立场和他们的最终结局之后,在这里告诉我们,阿拉伯多神教徒的行为与前人如出一辙,为维护自己荒谬的信仰,他们不但否认使者的圣品,而且还百般嘲弄。安拉称他们“如同牲畜,甚或更迷误”。
41. 据传述,这节经文是针对艾布•哲赫勒降示的。他每次遇到先知,总要嘲弄一番。他说:难道安拉派这样的人作他的使者吗?当然,嘲弄先知的人,不止艾布•哲赫勒一个,所以安拉用了复数动词:“当他们见你的时候,只把你当作笑柄……”
42-44.他们以自己固守的迷信洋洋自得:“若不是我们坚持,他几乎使我们放弃崇拜我们的神灵了。”即如果不是他们态度坚决,他们早就偏向伊斯兰了。这从某种意义上说明,他们内心承认真理具有的强大感召力。
安拉从三个方面评述了他们的态度:
(1)“他们看见刑罚的时候,将要知道谁是偏离正路的。”即在后世清算之日,他们将知道谁是谁非。
(2)“以私欲为其神灵者,你能做他的监护者吗?”与其说他们坚持迷信是忠于那些偶像,毋宁说是在崇拜自己私欲。他们拒绝真理,是为了保住他们一贯享受的社会地位和世俗荣耀,避免自己的行为受到任何约束。
(3)“难道你以为他们大部分能听或能理解吗?他们如同牲畜,甚或更迷误。”安拉告诉使者,那些人拒斥他的号召,并非确认它是谬误,而是因为他们浑浑噩噩,如同牲畜,甚或不如牲畜。牲畜尚能力尽其责,而人却弃正趋邪,弃善从恶。经文使用“大部分”一词限定评述对象,体现了安拉的客观公正和洞幽烛微,因为有一部分人在真理的感召之下已经归信正教。