وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ (192) نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلۡأَمِينُ (193) عَلَىٰ قَلۡبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ (194) بِلِسَانٍ عَرَبِيّٖ مُّبِينٖ (195) وَإِنَّهُۥ لَفِي زُبُرِ ٱلۡأَوَّلِينَ (196) أَوَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ ءَايَةً أَن يَعۡلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُاْ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ (197) وَلَوۡ نَزَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ بَعۡضِ ٱلۡأَعۡجَمِينَ (198) فَقَرَأَهُۥ عَلَيۡهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ مُؤۡمِنِينَ (199) كَذَٰلِكَ سَلَكۡنَٰهُ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ (200) لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ (201) فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ (202) فَيَقُولُواْ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ (203) أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ (204) أَفَرَءَيۡتَ إِن مَّتَّعۡنَٰهُمۡ سِنِينَ (205) ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُواْ يُوعَدُونَ (206) مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يُمَتَّعُونَ (207) وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ (208) ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ (209) وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ (210) وَمَا يَنۢبَغِي لَهُمۡ وَمَا يَسۡتَطِيعُونَ (211) إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ (212)
【译文】

192.的确,它是养育众世界的主降示的经典。
193.忠实的鲁哈把它降示在你的心上,
194.以便你警告众人,
195.以明白的阿拉伯语。
196.它确是古经典中被提到过的。
197.以色列后裔中的学者们知道它,难道这对他们不是一个明证吗?
198.假若我把它降示给一个非阿拉伯人,
199.那个人对他们宣读它,那么,他们绝不会信仰它。
200.我这样使犯罪者常怀否认之心。
201.他们不信仰它,直到他们看见痛苦的刑罚。
202.那种刑罚将在他们不知不觉的时候忽然降临他们。
203.他们将说:“我们将蒙宽限吗?”
204.难道他们要求我的刑罚早日实现吗?
205.你告诉我吧,如果我让他们享受若干年,
206.然后,曾警告他们的刑罚降临他们,
207.那么,他们以前所享受的,对他们究竟有什么裨益呢?
208.我不毁灭任何城市,除非那城市里已有过若干警告者。
209.这是教诲。我不是不义的。
210.它不是恶魔降示的。
211.对于他们,那既不适宜,也不能够。
212.他们遭驱逐而无从听到。

『提示』

安拉在《古兰经》中讲述历史上的各位先知的经历,是为了鼓舞先知穆罕默德(愿主福安之),为了抚慰他遭受阿拉伯多神教徒否认乃至迫害的痛苦。本章开始的经文,与阿拉伯多神教徒否认天启有关,回顾历史之后,经文又回到原来的主题——多神教徒对《古兰经》的置疑。安拉从多方面阐释《古兰经》的天启性,揭露阿拉伯多神教徒的冥顽不灵。

【注释】

192-196.在本章开始的经文中,安拉曾经提到,每有新的教诲降示,阿拉伯多神教徒都认为它不是安拉降示的,而是穆罕默德杜撰的。所以,安拉在此章结束之时,从不同方面重申《古兰经》的天启性,指出了《古兰经》的几个主要特征:
(1)“的确,它是养育众世界的主降示的经典。”即《古兰经》从文字到内容所具备的奇迹性表明,它是创造并养育万物的安拉降示的,而不是一个文盲先知能够杜撰的。
(2)“忠实的鲁哈把它降示在你的心上。”一部内容如此全面,文字如此优美的伟大经典,远非先知穆罕默德靠自身的记忆力,或用通常方式能够背记,而是安拉通过鲁哈——吉布利勒天使将之直接降于先知心中,使他牢记文字,理解内涵。
(3)“以便你警告众人。”安拉让先知以这部《古兰经》引导世人,传达天启生活方针,以安拉的惩罚警告悖逆之人。
(4)“以明白的阿拉伯语。”先知穆罕默德(愿主福安之)虽是派向全人类的使者,但最初面对的是阿拉伯人,所以《古兰经》以简明易懂阿拉伯语降示,人们将来不能在安拉那里为自己的不信和悖逆提出任何托辞。
(5)“它确是古经典中被提到过的。”即在以往先知的经典中,都有关于先知穆罕默德出现的预言。如先知尔撒的预言:“当时,麦尔彦之子尔撒说:‘以色列的后裔啊!我确是安拉派来教化你们的使者,他派我来证实我之前的《讨拉特》,并且以我之后诞生的名叫艾哈迈德的使者,向你们报喜。’”(61:6)
197. 安拉质问阿拉伯多神教徒:如果以上事实还不能证明《古兰经》的可靠性,那么,犹太学者,如阿卜杜拉本赛俩目、赛勒曼·本·法尔西等证明先知穆罕默德(愿主福安之)圣品的真实性,难道这不是一个明证吗?安拉说:“他们顺从使者——文盲先知,他们在自己的《讨拉特》和《引支勒》中发现关于他的记载。”(7:157)据传,先知穆罕默德(愿主福安之)出现后,古莱什多神教徒去找阿卜杜拉•本•赛俩目、赛勒曼•本•法尔西等有经人的学者,探询先知穆罕默德(愿主福安之)的情况,这些学者明确告诉古莱什人,他正是《讨拉特》和《引支勒》预言的先知。
198-199.洞察心灵的安拉揭露多神教徒的愚顽说:“假若我把它降示给一个非阿拉伯人,那个人对他们宣读它,那么,他们绝不会信仰它。”即假使安拉将《古兰经》降于一个不懂阿拉伯语言的非阿拉伯人,然后向他们宣读它,他们自然不会归信。问题在于安拉将阿拉伯语的《古兰经》降给了他们同族的使者穆罕默德,他们再加以否认,就毫无道理可言。经文意思是说,他们在任何情况下都不会归信先知穆罕默德的使命,他们缺乏的并非先知圣品可靠的证据,而是接受真理的诚意。
200. 安拉不改变人们的状况,除非他们自己首先改变。这些人冥顽不灵,执迷不悟,安拉就任其随波逐流:“我这样使犯罪者常怀否认之心。”即使再明确的证据摆在面前,他们仍然会一口否决:“假若我把一部写在纸上的经典降示给你,让他们用手抚摩它,那么,不信的人必定说:这只是明显的魔术。”(6:7)
201. 安拉知道,这些人不见惩罚决不悔悟:“他们不信仰它,直到他们看见痛苦的刑罚。”
202. 那些不信者或许心存侥幸,以为惩罚到来后再信不迟,那样既算得上接受了真理,又可避免惩罚。但是安拉告诉他们:“那种刑罚将在他们不知不觉的时候忽然降临他们。”也就是说,要么现在归信,要么等待接受惩罚。
203. 惩罚到来时,他们将说:“我们将蒙宽限吗?”此时他们后悔了,他们希望安拉不要立即惩罚他们,给他们一点机会,他们一定会归信并行善。
204. 他们现在要求宽限,而在此前不是要求速降惩罚吗?他们以前高枕无忧,挑衅使者,说:“你只是一个像我们一样的凡人。我们的确认为你是一个说谎的人。你使天一块块落在我们的头上吧,如果你是诚实的。”(26:186-187)“你来就是要让我们只崇拜安拉,抛弃我们祖先所崇拜的吗?那么你把你所用来警告我们的刑罚拿来给我们看看吧,如果你是说实话的!”(7:70)
205-207.人类的贪欲使他们希望在有生之年获得最大限度的享受,但是,无论享受多少年,享受程度如何,与后世相比,今生终究是短暂而微不足道的,因为人人都要死亡。在后世,曾经漫长的今世,仿若一夕一朝:“他们在见它的那日,好像在坟里只逗留过一朝或一夕。”(79:46)假使他们能活千年,也无法逃避死亡和惩罚:“他们中每个人,都愿享寿千岁,但他们纵享上寿,终不免要受刑罚。”(2:96)他们在今世拥有的一切,生不带来,死不带走,于后世的刑罚毫无裨益:“他们以前所享受的,对他们究竟有什么裨益呢?”
208-209.安拉虽然要惩罚坚持迷误的人,但安拉是绝对公正的,他的一个亘古不变的原则是:“我不毁灭任何城市,除非那城市里已有过若干警告者。这是教诲。我不是不义的。”也就是说,凡是安拉毁灭或惩罚的民族,那里一定有过传达天启教导的人。类似的经文还如:“派遣使者之前,我不惩罚任何人。”(17:15)“你的主,不会毁灭各城市,直到他在首邑中派遣一个使者,对各城市的居民宣读他的迹象。我不会毁灭各城市,除非城市里的居民多行不义。”(28:59)
210-212.多神教徒曾诬蔑先知穆罕默德是术士、占卜者,说他所讲的一切都是恶魔授予的。安拉驳斥道:“它不是恶魔降示的。对于他们,那既不适宜,也不能够。他们遭驱逐而无从听到。”即恶魔只怂恿人作恶,而先知带来的教导引人弃邪从善,这对恶魔不适宜。此外,天启受到安拉重重保护,恶魔没有任何机会听到。即使试图偷听,也会遭到流星的追击。