قَالَ رَبِّ إِنِّي قَتَلۡتُ مِنۡهُمۡ نَفۡسٗا فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ (33) وَأَخِي هَٰرُونُ هُوَ أَفۡصَحُ مِنِّي لِسَانٗا فَأَرۡسِلۡهُ مَعِيَ رِدۡءٗا يُصَدِّقُنِيٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ (34) قَالَ سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِأَخِيكَ وَنَجۡعَلُ لَكُمَا سُلۡطَٰنٗا فَلَا يَصِلُونَ إِلَيۡكُمَا بِـَٔايَٰتِنَآۚ أَنتُمَا وَمَنِ ٱتَّبَعَكُمَا ٱلۡغَٰلِبُونَ (35) فَلَمَّا جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا بَيِّنَٰتٖ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّفۡتَرٗى وَمَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِيٓ ءَابَآئِنَا ٱلۡأَوَّلِينَ (36) وَقَالَ مُوسَىٰ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ مِنۡ عِندِهِۦ وَمَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ (37)
【译文】

33.他说:“我的主啊!我确已杀过他们中的一个人,所以我怕他们杀我。
34.我的哥哥哈伦口才比我好,求你派他做我的助手,以证实我的使命;我的确怕他们否认我。”
35.安拉说:“我将让你的哥哥助你一臂之力,我要给你俩一种威力,他们就无法伤害你俩。凭借我的迹象,你俩和跟随你俩的人将获得胜利。”
36.当穆萨带着我的许多明显的迹象来到他们面前的时候,他们说:“这只是捏造的魔术,我们不曾听说我们祖先时代有这样的。”
37.穆萨说:“我的主知道谁带来了他那里的正道,谁会得到受后世的善果。不义的人绝不会成功。”

【注释】

33-34.穆萨向安拉诉说了自己的几点顾虑:其一,“我的主啊!我确已杀过他们中的一个人,所以我怕他们杀我。”他在受命前曾为解救族人而误杀一个科普特人,为避免法老党羽的追杀他逃离了埃及,他怕再去埃及面见法老会遭报复。其二,“我的哥哥哈伦口才比我好,求你派他做我的助手,以证实我的使命;我的确怕他们否认我。”先知穆萨感觉只身前去,力量有些单薄,他深信兄长哈伦在语言表述方面比自己强,所以要求委派兄长当自己的助手。
35. 安拉满足了他的要求:“我将让你的哥哥助你一臂之力。”针对他的生命安危顾虑,安拉说:“我要给你俩一种威力,他们就无法伤害你俩。”即你不必害怕,我要让他们对你俩心生畏惧,不敢伤害你俩。我要用我的奇迹,保护你俩和所有归信的人,我要使你们成为最终获得胜利的人。
36. 穆萨带着那些奇迹去教化法老和他的党羽,但他们的态度十分顽固:“他们说,这只是捏造的魔术。”对于穆萨所倡导的认主独一、拜主独一的信仰,他们竟说闻所未闻:“我们不曾听说我们祖先时代有这样的。”很显然,他们的所谓信仰,只是一种盲目的承袭。
37. 先知穆萨告诉他们:我们崇拜的主,是全知一切的安拉,安拉知道谁坚持正道而获得两世成功,谁不义而两世失败。安拉确立的天启准则是:“不义者绝不会成功。”