فَـَٔاتِ ذَا ٱلۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلۡمِسۡكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ (38) وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن رِّبٗا لِّيَرۡبُوَاْ فِيٓ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ فَلَا يَرۡبُواْ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن زَكَوٰةٖ تُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُضۡعِفُونَ (39) ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ ثُمَّ رَزَقَكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۖ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفۡعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَيۡءٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ (40)
【译文】

38.你应当把近亲、贫民和旅客应享的权利交给他们。对于希望获得安拉喜悦的人,这是最好的。这等人确是成功的。
39.你们谋求利润的馈赠,在安拉那里不会获益;你们求主喜悦的施济,必得加倍报酬。
40.安拉创造你们,然后供给你们,然后使你们死亡,然后使你们复活。你们的配主,谁能做那些事情中的任何一件呢?赞颂安拉超绝万物,他超乎他们所用来配他的。

『提示』

上面的经文批判了两种人对待信仰的态度。这里,安拉号召人们在实际行动中体现正确信仰——为获得安拉的喜悦和后世的成功而保护近亲、贫民和旅客应享的权利,真诚而慷慨地施舍钱财。

【注释】

38. 经文教导所有穆斯林:如果想获得安拉的喜悦和后世的成功,那么,就必须保护近亲、贫民和旅途遭遇困难的人的权益。就近亲而言,必须接续他们、从各个方面帮助他们、解决他们的困难,因为他们是今世生活中最亲的人。至于贫民和旅客,虽然你与他们可能没有任何亲缘关系,但他们遇到困难时提供帮助,是宗教义务。当你保护他们的权益时,你必须知道,受益的不只是对方,也包括你自己:“对于要想获得安拉的喜悦者,这是更好的,这等人确是成功的。”
39. 帮扶持他人,必然要有付出。安拉在这里指出,有两种不同性质的付出:一种是谋取更大利益的“付出”,这种付出看似是对别人的帮助,实则为了渔利。这种行为因缺乏正确的举意,在安拉跟前得不到任何回赐:“你们的谋求利润的馈赠,在安拉那里不会获益。”另一种是求主喜悦的付出,一定能在安拉那里得到加倍的回报:“你们求主喜悦的施济,必得加倍的报酬。”显而易见,两种付出性质各异,只因举意有别。两者都想得到更多的回报,但巧计渝利者,往往弄巧成拙,而将希望寄托于安拉者,其希望必蒙实现。对后一种付出,安拉还说:“谁以善债借给安拉,他将以许多倍偿还他。安拉能使人穷迫,能使人宽裕,你们只被召归于他。”(2:245)“谁以善债借给安拉,他将加倍偿还他,他还得优厚的报酬。”(57:11)先知(愿主福安之)说:“谁从自己合法的钱财中施舍了一颗枣子大小的东西,那么,安拉要亲手接纳它,然后为它的主人培育它,就像你们培育马驹一样,直到一颗枣子变得象吾侯德山一样大。”(布哈里、穆斯林等辑录)
40. 依靠物质因素者可能失利,而依靠安拉者一定能够获利。原因在于,安拉是万物的创造者和生杀予夺大权的掌握者:“安拉创造你们,然后供给你们,然后使你们死亡,然后使你们复活。”而这是所有假神不具有的能力:“你们的配主,谁能做那些事情中的任何一件事情呢?”人无知地将形形色色被造物等同于安拉,而事实上,安拉是超乎这一切的:“赞颂安拉超绝万物,他超乎他们所用来配他的。”