أَوَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٍۚ أَفَلَا يَسۡمَعُونَ (26) أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا نَسُوقُ ٱلۡمَآءَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡجُرُزِ فَنُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا تَأۡكُلُ مِنۡهُ أَنۡعَٰمُهُمۡ وَأَنفُسُهُمۡۚ أَفَلَا يُبۡصِرُونَ (27) وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡفَتۡحُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ (28) قُلۡ يَوۡمَ ٱلۡفَتۡحِ لَا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِيمَٰنُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ (29) فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَٱنتَظِرۡ إِنَّهُم مُّنتَظِرُونَ (30)
【译文】

26.难道他们还不明白吗?在他们之前,我毁灭了许多世代,他们常常途经那些人的住地,那里有许多迹象。他们怎么不听从呢?
27.难道他们没有看到吗?我将水驱至不毛之地,生出庄稼,供他们的牲畜和他们食用。难道他们看不见吗?
28.他们说:“如果你们所言属实,这个胜利什么时候实现呢?”
29.你说:“不信者,在判决日,虽信无益,并且不获得宽待。”
30.你应当避开他们,你应当等待,他们必定是等待的。

『提示』

回顾历史,是为了让后人从中吸取教训。遗憾的是,阿拉伯多神教徒仍然坚持固守迷信的立场,甚至要求安拉的判决立即到来。

【注释】

26. 善于了解和总结前人历史,是安拉赋予人类的一大特点。阿拉伯多神教徒拒绝先知的号召时,十分清楚前人的遭遇,因为麦德彦等古代民族遭灭绝的遗址,就在离他们不远的地方。所以,安拉质问他们:“难道他们还不明白吗?在他们之前,我毁灭了许多世代,他们常常途经那些人的住地,那里确有许多迹象。他们怎么不听从呢?”
27. 请观察安拉复活死物的大能:“难道他们没有看到吗?我将水驱至不毛之地,而生出庄稼,供他们的牲畜和他们食用。难道他们看不见吗?”复活已死的大地,与复活死人之间并没有本质区别。
28. 当穆斯林自信地告诉悖逆者,真理最终必将战胜虚妄时,悖逆者挑衅地说:“如果你们所言属实,这个胜利什么时候实现呢?”
29. 安拉让先知回答他们,无论他们是否相信,那一时刻必将到来。不过,悖逆者那时的悔罪不被接纳:“你说:‘不信者,在判决日虽信无益,并且不获得宽待。’”
30. 对于这种顽固不化者,安拉告诫先知不必花费心力劝导他们,只须等待判决日的到来:“你应当避开他们,你应当等待,他们必定是等待的。”
感赞安拉,“叩头”章注释完。