يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّأَزۡوَٰجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَآءِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ يُدۡنِينَ عَلَيۡهِنَّ مِن جَلَٰبِيبِهِنَّۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن يُعۡرَفۡنَ فَلَا يُؤۡذَيۡنَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا (59) ۞لَّئِن لَّمۡ يَنتَهِ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡمُرۡجِفُونَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ لَنُغۡرِيَنَّكَ بِهِمۡ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُونَكَ فِيهَآ إِلَّا قَلِيلٗا (60) مَّلۡعُونِينَۖ أَيۡنَمَا ثُقِفُوٓاْ أُخِذُواْ وَقُتِّلُواْ تَقۡتِيلٗا (61) سُنَّةَ ٱللَّهِ فِي ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلُۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗا (62)
【译文】

59.先知啊!你告诉你的妻子、你的女儿和信士的女人们,她们要用外衣遮蔽自己的身体。这样做最容易使人认识她们而不受侵犯。安拉是至赦的,是至慈的。
60.那些伪信者、心中有病者、在城中煽惑人心者,如果他们仍不罢休,我必命你制裁他们,他们就不得久居城中与你为邻。
61.他们将被弃绝,无论他们在哪里被发现,就在哪里逮捕处死。
62.这是安拉对前人的常道,你绝不会发现安拉的常道有任何变更。

『提示』

许多犯罪行为,不同程度地涉及客观因素,比如,背谈罪与被背谈者的错误、缺点有关;诽谤罪与被诽谤者缺乏避嫌意识有关;强奸罪,有时与被害者的服饰打扮有意无意流露出的错误信息不无关系。所以,遏制罪恶必须双管齐下,既要提高人们的信仰和道德素质,强化法制,又要教育和引导人们尽力消除诱发罪恶的外在因素和条件。也许是出于这种考虑,这几节经文对穆斯林妇女的着装提出了具体规定。

【注释】

59. 安拉让先知穆罕默德(愿主福安之)命令他的妻子、女儿及所有穆斯林妇女,穿着遮蔽整个身体的衣服:“先知啊!你告诉你的妻子、你的女儿和信士的女人们,她们要用外衣遮蔽自己的身体。”即不要将自己的身体和饰物暴露给丈夫以外的男子。符合伊斯兰规定的妇女装束,要求除了脸和手因需要不必遮蔽之外,从头到脚的其它部位必须遮盖,而且服装应该宽松,不能显现令男性产生非分之想的女性曲线。圣训对此有详细的说明。规定妇女装束的意义,在于:“这样做最容易使人认识她们而不受侵犯。”让女性以自己的洁身自好和端正庄重来遏制外来的侵犯,避免不必要的伤害。众所周知,女性着装庄重,往往使人肃然起敬,而穿着暴露则可能引发道德水平低下者的邪念。这种细致入微的伊斯兰法制,源于造物主洞幽烛微的知识,旨在维护人类社会的安宁和谐。安拉的这一规定,从颁布之时起必须严格执行。至于此前的不当行为,安拉既往不咎:“安拉是至赦的,是至慈的。”
60-62.安拉对当时潜伏在麦地那社会的作恶者提出严厉警告:“那些伪信者、心中有病者、在城中煽惑人心者,如果他们仍不罢休,我必命你制裁他们,他们就不得久居城中与你为邻。”即如果他们不立即放弃暗中从事的恶行,安拉就要命令先知与他们战斗,将他们逐出麦地那城。此外,安拉弃绝他们,不让任何人同情他们,哪里发现就在那里捕杀他们:“他们将被弃绝,无论他们在哪里被发现,就在哪里逮捕处死。”这是安拉为铲除社会毒瘤而设立的不变常道:“这是安拉对于古人的常道,你绝不能发现任何变更。”