arrow_forward_ios
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ ءَاذَوۡاْ مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ ٱللَّهُ مِمَّا قَالُواْۚ وَكَانَ عِندَ ٱللَّهِ وَجِيهٗا
(69)
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَقُولُواْ قَوۡلٗا سَدِيدٗا
(70)
يُصۡلِحۡ لَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ فَازَ فَوۡزًا عَظِيمًا
(71)
【译文】
69.信士们!你们不要仿效伤害穆萨的人们。安拉已为他洗清冤诬,他在安拉跟前是有地位的。
70.信士们!你们应当敬畏安拉,应当说正确的话。
71.他就改善你们的行为,就赦宥你们的罪过。服从安拉和使者的人,确已获得伟大的成功。
『提示』
安拉曾在前面的经文中严厉禁止穆斯林为难或伤害先知及其家人,其后穿插了有关妇女服饰和多神教徒在信仰死后复活的问题上刁难先知的内容,现在话题重新回到穆斯林对待先知的相关礼节——不能为难和伤害先知,即便极其轻微也罢。
【注释】
69-71.安拉提醒穆斯林绝不要像犹太人伤害先知穆萨那样伤害先知穆罕默德:“信士们啊!你们不要仿效伤害穆萨的人们。”在这里,安拉将犹太人作为伤害先知的典型,提醒穆斯林切勿步他们后尘。他们曾以各种方式伤害出生入死解救他们脱离法老奴役的先知穆萨。安拉之所以如此告诫穆斯林,是因为个别穆斯林也曾对先知不敬。据布哈里、穆斯林、艾哈迈德传述,有一次先知给人们分配战利品,有个辅士认为使者的分配不公平。先知听到后气愤地说:“愿安拉慈悯穆萨,他受到了比这更严重的伤害,但他还是忍耐了。”事实上,每个穆斯林都应该相信,先知的安排是最合理、最全面的。先知谨遵安拉的指示安排和处理一切事宜,任何人不应以一己私心度量先知的做法。安拉命令穆斯林:“信士们!你们应当敬畏安拉,应当说正确的话。”即在任何情况下都应该说符合信仰原则的话,不应为私利所左右。这样做的好处是:“他就改善你们的行为,就赦宥你们的罪过。服从安拉及其使者的人,确已获得伟大的成功。”约束和规范自己的观念和言论,对改善自己的行为会产生积极作用,安拉接纳这种人的善功,饶恕你们的罪过,使他们获得两世成功。