أَذَٰلِكَ خَيۡرٞ نُّزُلًا أَمۡ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ (62) إِنَّا جَعَلۡنَٰهَا فِتۡنَةٗ لِّلظَّـٰلِمِينَ (63) إِنَّهَا شَجَرَةٞ تَخۡرُجُ فِيٓ أَصۡلِ ٱلۡجَحِيمِ (64) طَلۡعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ (65) فَإِنَّهُمۡ لَأٓكِلُونَ مِنۡهَا فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ (66) ثُمَّ إِنَّ لَهُمۡ عَلَيۡهَا لَشَوۡبٗا مِّنۡ حَمِيمٖ (67) ثُمَّ إِنَّ مَرۡجِعَهُمۡ لَإِلَى ٱلۡجَحِيمِ (68) إِنَّهُمۡ أَلۡفَوۡاْ ءَابَآءَهُمۡ ضَآلِّينَ (69) فَهُمۡ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ يُهۡرَعُونَ (70) وَلَقَدۡ ضَلَّ قَبۡلَهُمۡ أَكۡثَرُ ٱلۡأَوَّلِينَ (71) وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ (72) فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ (73) إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ (74)
【译文】

62.那是更美好的款待呢?还是攒苦木树?
63.我以它为不义者的折磨。
64.它是火狱底生长的一棵树,
65.它的果实,仿佛魔头。
66.他们必定要吃那些果实,用它装满肚腹。
67.然后他们必定要在那些果实上加饮沸腾的浊汤,
68.然后他们必定要回到火狱。
69.他们必定会发现他们的祖先是迷误的,
70.他们却依着他们踪迹而奔驰。
71.在他们之前,大半的古人确已迷误了。
72.我在他们中确已派遣许多警告者。
73.你看!被警告者的结局是怎样的?
74.除非安拉的纯洁的仆人们。

『提示』

安拉具体地描述了信士在乐园中的幸福之后,在这里形象地描述了受刑者在火狱中的悲惨情形。需要说明的是,《古兰经》描述的后世情形,无论是火狱还是乐园,均属于“预先展示”,因为世界末日、清算日尚未到来。预展的目的在于让人们闻之憬悟,弃恶从善。

【注释】

62-68.人类向来善于趋利避祸——安拉确实赋予人类这样的能力,但是,人们并未用其辨别真正的利和害。安拉让人们比较:“那是更美好的款待呢?还是攒苦木树?”即乐园的珍馐佳饮更好呢?还是火狱居民吃的 “攒苦木树”更好?据说,“攒苦木”是阿拉伯半岛帖哈麦地区生长的一种小叶树,果实如同魔头,丑陋无比,肉苦味臭,难以下咽,本不是可食之物。但是,安拉在火狱底层使其生长,让悖逆者用以充饥:“我以它为不义者的折磨。它是火狱底生长的一棵树;它的果实,仿佛魔头。他们必定要吃那些果实,而以它充实肚腹。”这是对他们在今世随心所欲、饮食无忌的惩罚。他们要受的折磨远不止于此:吃难以下咽的苦果后,还要喝沸腾的浊水:“然后他们必定要在那些果实上加饮沸水的浊汤。”然后,回到火狱继续受刑:“然后他们必定要回到火狱。”他们就这样周而复始地遭受各种惩罚,永无休止。如安拉所说:“这是犯罪者所否认的火狱。他们将往来于火狱和沸水之间。”(55:43-44)
69-70.他们遭受这种残酷惩罚的原因是盲从前人的迷信:“他们发现自己的祖先是迷误的,他们却依着他们的踪迹而奔驰。”即他们的祖先奉行某种荒谬的信仰、主义或学说,他们不加思索地盲从祖先,荒废了安拉赋予的理性和辨别力。
71-73.安拉告诉我们,在人类历史上,大多数人由于盲从、荒废理智而陷入迷误:“在他们之前,大半的古人确已迷误了。”安拉在各个时代、各个民族中都派遣了使者,向他们传播认主独一、拜主独一的天启信仰,并以火狱警告悖逆者:“我在他们之间,确已派遣过许多警告者。”但是,大多数人拒绝真理,结果遭到灭绝:“你看!被警告者的结局是怎样的?”
74. 当然,任何一个时代都不乏虔诚归信者,安拉总是保护他们,通过他们使正信的火种世代赓续:“除非安拉的纯洁的仆人们。”对麦加时期的先知穆罕默德与穆斯林大众,这无疑是一种安慰和激励。