فَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرّٞ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلۡنَٰهُ نِعۡمَةٗ مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمِۭۚ بَلۡ هِيَ فِتۡنَةٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ (49) قَدۡ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ (50) فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْۚ وَٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ هَـٰٓؤُلَآءِ سَيُصِيبُهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ (51) أَوَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ (52)
【译文】

49.当人遭遇患难时,就祈祷我;一旦我赐予他恩惠,他便说:“我获得这恩惠,是因为我有知识。”不然!那是一种考验,但他们大半不知道。
50.他们之前的人也说过这样的话,但他们所营谋的一切,对他们毫无裨益,
51.他们已遭受自己罪行的报应。这些人中的不义者,将遭受自己罪行的果报,他们绝不能逃避天谴。
52.难道他们不知道吗?安拉欲使谁给养宽裕,就使他宽裕;欲使谁给养窘迫,就使他窘迫。对于归信的民众,此中确有许多迹象。

『提示』

这是多神崇拜者的又一丑行:平时他们厌恶听到安拉的名字,而在危难时刻,却祈求全能的主宰拯救他们,当灾难过去再次获得安拉的恩惠时,他们又忘记安拉,将那些福利归功于自己的聪明才智。

【注释】

49. 不信安拉的人遭遇人力难以祛除的灾难时,便真诚祈求全能的主拯救他们;而当安拉解除患难,使他们回到往日的平静和安逸时,他们将一切都归功于自己的聪明和机智:“当人遭遇患难时,就祈祷我;一旦我赐予他恩惠,他便说:我获得这恩惠,是因为我有知识。”有人甚至声称自己之所以能够化险为夷、转危为安,是因为安拉知道他有此资格!这与前者有着同样的性质:骄傲自大,忘恩负义。实际上,这是安拉的考验,人们却毫无察觉:“不然!那是一种考验,但他们大半不知道。”安拉通过疾病与健康、逆境与顺境、贫困与富裕、厄难与安逸考验人,看人是否能从中认识到自己的渺小和安拉的伟大,从而感谢安拉、归依安拉。
50-51.其实,持这种态度和说这种话的,并非只有阿拉伯多神崇拜者,人类历史上不乏其人:“他们之前的人,也说过这样的话。”嘎伦也说过这样的话:“他说:我获得这些财富,只是因为我有特殊的知识罢了。”(28:78)但是,他们最终未能逃脱受惩罚的命运:“但他们所营谋的一切,对他们毫无裨益。”
安拉以同样的结局警告了阿拉伯多神崇拜者:“这些人中的不义者,将遭受自己罪行的果报,他们绝不能逃避天谴。”他们只能得意一时,不能平安一世。
52. 人如果运用安拉赋予的聪明才智,那么就完全可以认识到给养的宽窄差异所蕴含的哲理和规律。给养的宽窄根本不是由人支配的,而是“被安排”、“被限定”的。这个安排者和限定者就是创造万物的安拉:“难道他们不知道吗?安拉欲使谁给养宽裕,就使他宽裕;欲使谁给养窘迫,就使他窘迫。”这里的哲理及安拉全能、独一的迹象,只有拥有正信的人才能发现并受益:“对于归信的民众,此中确有许多迹象。”