وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَتُنذِرَ يَوۡمَ ٱلۡجَمۡعِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ فَرِيقٞ فِي ٱلۡجَنَّةِ وَفَرِيقٞ فِي ٱلسَّعِيرِ (7) وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَهُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّـٰلِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ (8) أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۖ فَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡوَلِيُّ وَهُوَ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ (9) وَمَا ٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِيهِ مِن شَيۡءٖ فَحُكۡمُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبِّي عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ أُنِيبُ (10) فَاطِرُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ أَزۡوَٰجٗا يَذۡرَؤُكُمۡ فِيهِۚ لَيۡسَ كَمِثۡلِهِۦ شَيۡءٞۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ (11) لَهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ (12)
【译文】

7.我这样启示你一部阿拉伯文的《古兰经》,以便你警告首邑及其四周的居民,以便你预告毫无疑义的集合日。一部分人将在乐园中,一部分人将在烈火中。
8.假若安拉意欲,他必使他们信奉同一宗教,但他使他所意欲者入于他的恩惠中;不义的人们,绝无保护者,也无援助者。
9.他们怎么舍他而另找保护者呢?安拉才是保护者,他能使死者复活,他是全能于万事的。
10.无论你们争论什么事,都要归安拉判决。那是安拉,是养育我的主,我只信托他,我只归依他。
11.他是天地的创造者,他以你们的同类为你们的妻子;使你们的牲畜同类相配;他以之使你们蕃息。任何物不像他。他是全聪的,全明的。
12.天地的宝藏,只是他的;他欲使谁给养宽裕,就使之宽裕;欲使谁给养窘迫,就使之窘迫;他是全知万物的。

『提示』

上面的经文阐明了安拉的伟大与威严,指出安拉无时无刻不在监督人类的行为。在这里告诉先知,降示《古兰经》是由阿拉伯人开始,向世人传达警告;人在后世要么进乐园,要么入火狱;信仰由人们自由选择,没有强制;信士应依天启教导裁决分歧;最后重申了人类应该崇拜安拉的理由。

【注释】

7. 经文告诉先知穆罕默德(愿主福安之),安拉如同以不同的语言给历史上的所有使者降示经典一样,以阿拉伯语降示了《古兰经》。旨在首先让唤醒阿拉伯人,然后再传播给世界各民族,让全人类信仰安拉,信仰死后复活和后世清算:“我这样启示你一部阿拉伯文的《古兰经》,以便你警告首邑及其四周的居民,以便你预告毫无疑义的集合日。”众使者所受的启示,语言各不相同:“我每派遣一个使者,总是以他的宗族的语言降示经典,以便他为他们阐明正道。”(14:4)因社会发展状况不同,颁降的具体教法规定也各有不同:“我已为你们中每一个民族制定一种教律和法程。”(5:48)除此之外,信仰原则、道德准则完全一致。安拉通过启示和使者,要让世人知道最终的归宿只有两种——乐园和火狱,任由他们自己抉择:“一部分人将在乐园中,一部分人将在烈火中。”
8. 有选择才有考验。安拉之所以将人类的归宿设定为两种,是为了考验人的自由意志。假如安拉意欲,完全能够使世人成为坚持同一信仰的共同体,但安拉要如此考验人:“假若安拉意欲,他必使他们信奉同一宗教,但他使他所意欲者入于他的恩惠中;不义的人们,绝无保护者,也无援助者。”伊斯兰倡导的信仰自由原则,正是基于“考验”的目的确立的。
9. 伊斯兰倡导信仰自由,但又明白无误地揭示了正邪两种信仰的实质,以便让人择善而从:“他们怎么舍他而择取保护者呢?安拉才是保护者,他能使死者复活,他对于万事是全能的。”即人们怎能舍弃创造并养育宇宙万物的安拉,而将某种被造物纳为自己的保护者呢?真正的保护者只有安拉。安拉使万物从无变有,又使生命死亡,然后将其复活。安拉是全能者,人类舍弃安拉而求被造之物,是严重的自欺。安拉说:“众人啊!有一个譬喻,你们倾听吧!你们舍安拉而祈祷的东西,虽群策群力,也绝不能创造一只苍蝇;如果苍蝇从他们身上夺走一点东西, 他们也不能将之抢回来。祈祷者和被祈祷者都是懦弱的!”(22:73)
10. 人的理性是有限的,仅仅依靠理智和知识,人难以正确处理生活中的是是非非,更难建立正确的信仰。因此,遇到疑难问题时,万无一失的做法是以安拉降示的天启准则为依归:“无论你们争论什么事,都要归安拉判决。”“如果你们为一件事而争执,你们应将之归结于安拉和使者的判决,如果你们确信安拉和末日的话。”(4:59)安拉是我们的创造者和养育者,彻知我们的真正利益,安拉最慈爱人类,我们应该只信赖安拉,只以他为依归:“那是安拉,是我的主,我只信托他,我只归依他。”
11-12.人之所以必须信仰和依赖安拉,至少有如下理由:
(1)“他是天地的创造者。”安拉从无到有创造了天地,所以是唯一值得人类崇拜的主。
(2)“他以你们的同类为你们的妻子;使你们的牲畜同类相配;他借此使你们蕃息。”安拉将人类创造为男女两性,以建立牢固的感情纽带,紧密的家庭组织,和谐的社会秩序。安拉还使牲畜雌雄有别,繁衍不息,为人类提供所需的生活保障。
(3)“任何物不像他,他是全聪的,全明的。”安拉是万物的创造者,与被造物没有任何相似性——无论在本体、属性、名称或任何方面。安拉是全聪的,全明的,但安拉的“聪”和“明”与人类被造的“聪”与“明”无任何相似性。这里需要着重说明,《古兰经》中有很多语汇,本来是用来描述人类的,但经文有时用来描述安拉,我们必须清楚,这是一种 “名同实异,字同意异”的表述方式,是安拉为了人类理解而借用的表达,我们应该始终牢记本节经文确立的原则——“任何物不像他。他是全聪的,全明的。”
(4)“天地的宝藏,只是他的;他欲使谁给养宽裕,就使之宽裕;欲使谁给养窘迫,就使之窘迫;他是全知万物的。”创造万物的安拉掌握着天地的宝藏,人们给养的广狭,取决于安拉的意欲。人凭自己的努力,只能得到安拉为其注定的份额——人与人之间的贫富差异长期存在,就是对其最好的证明。对于宇宙中发生的一切,安拉是全知的,一切均根据安拉设置的规律而发生。