وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَ حَتَّىٰٓ إِذَا خَرَجُواْ مِنۡ عِندِكَ قَالُواْ لِلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مَاذَا قَالَ ءَانِفًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡ (16) وَٱلَّذِينَ ٱهۡتَدَوۡاْ زَادَهُمۡ هُدٗى وَءَاتَىٰهُمۡ تَقۡوَىٰهُمۡ (17) فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗۖ فَقَدۡ جَآءَ أَشۡرَاطُهَاۚ فَأَنَّىٰ لَهُمۡ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ ذِكۡرَىٰهُمۡ (18) فَٱعۡلَمۡ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لِذَنۢبِكَ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مُتَقَلَّبَكُمۡ وَمَثۡوَىٰكُمۡ (19) وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوۡلَا نُزِّلَتۡ سُورَةٞۖ فَإِذَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ مُّحۡكَمَةٞ وَذُكِرَ فِيهَا ٱلۡقِتَالُ رَأَيۡتَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ نَظَرَ ٱلۡمَغۡشِيِّ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡمَوۡتِۖ فَأَوۡلَىٰ لَهُمۡ (20) طَاعَةٞ وَقَوۡلٞ مَّعۡرُوفٞۚ فَإِذَا عَزَمَ ٱلۡأَمۡرُ فَلَوۡ صَدَقُواْ ٱللَّهَ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ (21) فَهَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن تَوَلَّيۡتُمۡ أَن تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَتُقَطِّعُوٓاْ أَرۡحَامَكُمۡ (22) أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فَأَصَمَّهُمۡ وَأَعۡمَىٰٓ أَبۡصَٰرَهُمۡ (23) أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ أَمۡ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقۡفَالُهَآ (24) إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱرۡتَدُّواْ عَلَىٰٓ أَدۡبَٰرِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَى ٱلشَّيۡطَٰنُ سَوَّلَ لَهُمۡ وَأَمۡلَىٰ لَهُمۡ (25) ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لِلَّذِينَ كَرِهُواْ مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ سَنُطِيعُكُمۡ فِي بَعۡضِ ٱلۡأَمۡرِۖ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِسۡرَارَهُمۡ (26) فَكَيۡفَ إِذَا تَوَفَّتۡهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَضۡرِبُونَ وُجُوهَهُمۡ وَأَدۡبَٰرَهُمۡ (27) ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱتَّبَعُواْ مَآ أَسۡخَطَ ٱللَّهَ وَكَرِهُواْ رِضۡوَٰنَهُۥ فَأَحۡبَطَ أَعۡمَٰلَهُمۡ (28) أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخۡرِجَ ٱللَّهُ أَضۡغَٰنَهُمۡ (29) وَلَوۡ نَشَآءُ لَأَرَيۡنَٰكَهُمۡ فَلَعَرَفۡتَهُم بِسِيمَٰهُمۡۚ وَلَتَعۡرِفَنَّهُمۡ فِي لَحۡنِ ٱلۡقَوۡلِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ أَعۡمَٰلَكُمۡ (30) وَلَنَبۡلُوَنَّكُمۡ حَتَّىٰ نَعۡلَمَ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ مِنكُمۡ وَٱلصَّـٰبِرِينَ وَنَبۡلُوَاْ أَخۡبَارَكُمۡ (31)
【译文】

16.他们中有些人静听你讲话,当他们从你跟前出去的时候,他们对有学识者说:“他刚才说了些什么?”这等人,安拉已封闭他们的心,他们顺从私欲。
17.遵循正道者,安拉要加倍引导他们,并使他们心怀敬畏。
18.他们只在等待复活时忽然降临。复活时的征候确已来临。当复活时来临的时候,他们的觉悟对他们有何裨益呢!
19.你应当知道,除安拉外,绝无应受崇拜的,你应当为你的过失求饶,并应当为男女信士求饶。安拉全知你们的行为和归宿。
20.归信的人们说:“怎么不降示一章经文呢?”当一章明确的经文降下,其中提及战争的时候,你会看到心中有病的人,像临死昏晕的人那样,瞪着眼看你。他们濒临灭亡!
21.服从和婉辞,对他们是更好的。当战争被决定的时候,假若他们忠于安拉,那对于他们是更好的。
22.假若你们背弃,你们必会在地方上作恶,并断绝骨肉关系!
23.这等人,是安拉弃绝的人,故他使他们变聋,使他们变瞎。
24.他们怎么不沉思《古兰经》呢?难道他们的心上有锁?
25.认清正道,然后叛道者,恶魔怂恿他们,并宽慰他们。
26.那是因为他们曾对那些厌恶安拉所降启示者说:“在一部分事情上,我们将顺从你们。”安拉知道他们的隐情。
27.当众天使打他们的脸和背使他们死亡的时候,他们将怎么办呢?
28.那是由于他们从事安拉恼怒之事,厌恶他所喜悦之事,故他使他们的善功无效。
29.难道心中有病的人以为,安拉不揭穿他们的怨恨么?
30.假若我意欲,我必定让你知道他们,你必定从他们的仪表认识他们,你必定从他们的口气认识他们。安拉知道你们的功干。
31.我必定要考验你们,直到我认识你们中的奋斗者和坚忍者,我将核查你们的情况。

『提示』

经文继续比较虔信者与悖逆者:当先知以天启教诲规劝众人时,伪信者与真信士的反应和立场截然不同:“他们中有些人静听你讲话,待他们从你跟前出去的时候,他们对有学识者说:‘他刚才说了些什么?’”“遵循正道者,安拉要加倍引导他们,并使他们心怀敬畏。”“归信的人们说:‘怎么不降示一章经文呢?’当一章明确的经文降下,而其中提及战争的时候,你会看到心中有病的人们将像临死昏晕的人那样,瞪着眼看你。他们濒临灭亡!服从和婉辞,对他们是更好的……”

【注释】

16. 穆卡提勒说,有一次先知向众人演讲,批评了伪信者的种种劣迹。演讲结束后,人们走出清真寺时,那些伪信者故作无知地问伊本·阿巴斯等有知识的圣门弟子:刚才穆罕默德说了些什么?针对他们这种装聋作哑的行为,安拉降示了经文:“他们中有些人静听你讲话,当他们从你跟前出去的时候,他们对有学识者说:‘他刚才说了些什么?’这等人,安拉已封闭他们的心,他们顺从私欲……”即他们试图用这种装聋作哑的行为掩盖自己的虚伪,而安拉当场揭穿,指出他们并非没有听懂先知的教诲,而是在嘲弄和排斥天启教诲。这反映出他们顺从私欲,无视真理的号召,心灵已经与真理彻底绝缘:“这等人,安拉已封闭他们的心,他们顺从私欲。”
17. 虔诚的穆斯林,悉心听取先知的教诲,然后付诸实施。这种人必将获得安拉的襄助,终生遵循正道,内心时刻充满对安拉的敬畏:“遵循正道者,安拉要加倍引导他们,并使他们心怀敬畏。”
18. 安拉警告那些悖逆的伪信者:“他们只在等待复活时忽然降临。复活时的征候确已来临了。”他们如此执迷不悟,无异于坐以待毙——末日的期限已然逼近,诸多征兆已经出现。先知穆罕默德的出现,就是复活日来临的预兆之一。先知曾伸出食指和中指说:“从我受遣至末日来临,近若二指。”(布哈里、穆斯林辑录)复活日一旦来临,他们再醒悟就毫无意义:“当复活时来临的时候,他们的觉悟对他们有何裨益呢!”“在那日,人将觉悟,但觉悟对他有何裨益呢?”(89:23)
19. 在警告和斥责伪信者的同时,安拉告诫先知:“你应当知道,除安拉外,绝无应受崇拜的,你应当为你的过失求饶,并应当为男女信士求饶。安拉全知你们的行为和归宿。”意思是说,既然事实如此,你应该义无反顾地坚持天启真理,深信安拉受拜的独一性,为自己的过失和男女信士的过错向安拉求饶,安拉全知你们在昼夜所干的事情和将来的归宿。关于经文说的先知的“过失”,正确的理解,应该是指先知在安排事情的轻重缓急方面,无意间发生的疏漏,而非故意犯罪。正如先知(愿主福安之)所说:“我内心有时出现疏虞,我便一天要向安拉求饶百遍。”(穆斯林辑录)有时,先知求饶恕的行为,实际是一种感恩的体现,而非犯有某种罪行。当有人问先知为何要坚持向主求饶恕时,他回答:“难道我不应该成为感恩的仆人吗?”
20. 吉哈德是甄别真伪信士的一个重要尺度。真信士深知为主道杀敌取胜,舍身成仁的价值,所以视死如归,渴望甚至恳求安拉颁布出战的命令:“归信的人们说:怎么不降示一章经文呢?”然而,当安拉降示命令战斗的经文时,伪信者的表现则完全是另一回事:“当一章明确的经文降下,其中提及战争的时候,你会看到心中有病的人,像临死昏晕的人那样,瞪着眼看你。”即战斗的命令不期而降时,他们厌恶和怕死的心态暴露无遗。“像临死昏晕的人那样瞪着眼看你”,是对他们贪生怕死心态的最形象的描绘。安拉在别的经文中揭露了他们的贪生怕死:“当安拉将抗战作为他们的定制时,他们中一部分人畏惧敌人,犹如畏惧安拉,乃至更甚。他们说:‘我们的主啊!你为什么以抗战为我们的定制呢?你为什么不让我们延迟到一个临近的日期呢?’”(4:77)其实,他们的这种做法不但不能使他们免于死亡,反而是他们不幸的根源:“他们濒临灭亡!”
21. 实际上,他们与其受罚而亡,还不如真诚从命:“服从和婉辞,对他们是更好的。当战争被决定的时候,假若他们忠于安拉,那对于他们是更好的。”
22. 洞察人性的安拉一语中的:“假若你们背弃,你们必会在地方上作恶,并断绝骨肉关系!”即对他们而言,摒弃虚伪和怯懦,为真理事业献身,是最佳的人生选择。而如果他们背弃正道,安拉全知他们除了一头扎入种种蒙昧恶行外,绝不会干有价值的事功。
23. 这是安拉对这些拒绝真理,甘愿堕落者的最终评判:“这等人,是安拉所弃绝的,故他使他们变聋,使他们变瞎。”由于他们自绝于真理,安拉唾弃他们,使他们彻底“变聋变瞎”,从此无法听到真理,无法看到遍布宇宙的安拉全能独一的明证。
24. 如前所述,安拉之所以弃绝他们,封闭他们的心眼,是因为他们自绝于真理。事实上,安拉给了他们回归真理的充足机会——降示《古兰经》,供他们研读和思考。为此,安拉说:“他们怎么不沉思《古兰经》呢?难道他们的心上有锁?”
25. 安拉揭示了自绝真理者身陷迷误的深层根源:“认清正道,然后叛道者,恶魔怂恿他们,并宽慰他们。”他们认识真理之后拒绝真理,恶魔便乘机而入,怂恿他们贪恋今世浮华,在迷途上越走越远。经文中的“认清正道,然后叛道者”包括“有经人”——他们从《讨拉特》和《引支勒》中认识安拉的独一性和先知穆罕默德圣品的真实性后背叛了。同样,也包括那些阴逆阳顺的伪信者和听到真理的号召后拒绝的所有人。
26. 此外,这些人背叛和迷误,还应归咎于他们与悖逆者的默契和苟合:“那是因为他们曾对那些厌恶安拉所降启示者说:‘在一部分事情上,我们将顺从你们。’”在先知穆罕默德时代,部分有经人和阿拉伯多神崇拜者表面上归信伊斯兰,背地里却与他们的同伙保持统一立场,所以安拉揭露了他们之间可耻的秘密。安拉揭露伪信者隐情的经文还如:“难道你没有看见那些伪信者吗?他们对自己的朋友——有经人中的悖逆者说:‘如果你们被放逐,我们必定与你们一同出走,我们永不服从任何人的命令而放弃你们;如果你们被攻击,我们必援助你们。’安拉作证,他们确是说谎的。”(59:11)
27. 安拉预示了伪信者死亡时的恐怖情景:“当众天使打他们的脸和背使他们死亡的时候,他们将怎么办呢?”即在他们死亡的时候,天使将奉命打他们的脸和背,以惩罚他们生前对真理的背叛。那时,除了默默承受,他们还能做什么?
28. 他们遭受这种惩罚和恐惧,而且生前一切善举化为乌有的根本原因,在于他们对安拉意志的违抗——“那是由于他们从事安拉恼怒之事,厌恶他所喜悦之事,故他使他们的善功无效。”
29. 这些伪信者的一个致命错误,是以为安拉不知道他们内心的秘密——虚假的信仰以及对真理和信士的怨恨:“难道心中有病的人们以为,安拉不揭穿他们的怨恨么?”
30. 经文告诉先知,安拉是全知万事的。如果安拉意欲,就可以让先知知道每一个伪信者:“假若我意欲,我必定使你知道他们。”但是安拉并没有这样做,而是让先知仅从外在表现去了解他们:“你必定从他们的仪表认识他们,你必定从他们口气认识他们。”安拉彻知人们所做的一切:“安拉知道你们的功干。”
31. 安拉为我们宣布了一条亘古不变的常道:人生充满考验,以便甄别信仰的真伪和行为的善恶:“我必定要试验你们,直到我认识你们中的奋斗者和坚忍者,我将核查你们的情况。”