arrow_forward_ios
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
(19)
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
(20)
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
(21)
يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
(22)
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
(23)
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
(24)
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
(25)
【译文】
19.他使两海交相会合,
20.两海之间,有一个堤坊,两海互不侵犯。
21.你俩究竟否认你俩的主的哪一件恩典呢?
22.两海生出大珍珠和小珍珠。
23.你俩究竟否认你俩的主的哪一件恩典呢?
24.在海中桅帆高举,状如山峦的船舶,只是他的。
25.你俩究竟否认你俩的主的哪一件恩典呢?
【注释】
19-23.安拉创造了占地球面积71%的海洋,为一切生物提供充足的水源。安拉使地球上的水分为咸水和淡水,它们各具特点,汇聚而不融合:“他使两海交相会合,两海之间,有一个堤坊,两海互不侵犯。”“他任两海自由交流,这是很甜的淡水,那是很苦的咸水;他在两海之间设置屏障和堤防。”(25:53)淡水供生物吸收、摄取养分;咸水净化水质、调节气层、盛产大小珍珠。假如彼此融合,势必丧失各自特有的功能。作为拥有智慧和参悟能力的人类和镇尼,对安拉如此明显的大能和恩惠,怎能视而不见呢:“你俩究竟否认你俩的主的哪一件恩典呢?两海生出大珍珠和小珍珠。你俩究竟否认你俩的主的哪一件恩典呢?”
24-25.安拉赋予海洋强大的漂浮力,使万吨巨轮能够乘风破浪,航行远洋:“在海中桅帆高举,状如山峦的船舶,只是他的。”安拉赋予人造船的智慧,赋予水载舟的浮力,以解决他们生存所需。安拉完全可以使水丧失其漂浮力,使船不能行于其上。如果那样,人除了扼腕叹息,又有何办法呢?对于安拉如此巨大的能力和恩典,他们为何视而不见,不感恩拜主呢:“你俩究竟否认你俩的主的哪一件恩典呢?”