لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلَنَا بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَنزَلۡنَا مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمِيزَانَ لِيَقُومَ ٱلنَّاسُ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَنزَلۡنَا ٱلۡحَدِيدَ فِيهِ بَأۡسٞ شَدِيدٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥ وَرُسُلَهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٞ (25) وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحٗا وَإِبۡرَٰهِيمَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَۖ فَمِنۡهُم مُّهۡتَدٖۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ (26) ثُمَّ قَفَّيۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيۡنَا بِعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡإِنجِيلَۖ وَجَعَلۡنَا فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ رَأۡفَةٗ وَرَحۡمَةٗۚ وَرَهۡبَانِيَّةً ٱبۡتَدَعُوهَا مَا كَتَبۡنَٰهَا عَلَيۡهِمۡ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ رِضۡوَٰنِ ٱللَّهِ فَمَا رَعَوۡهَا حَقَّ رِعَايَتِهَاۖ فَـَٔاتَيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۡهُمۡ أَجۡرَهُمۡۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ (27) يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَءَامِنُواْ بِرَسُولِهِۦ يُؤۡتِكُمۡ كِفۡلَيۡنِ مِن رَّحۡمَتِهِۦ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ نُورٗا تَمۡشُونَ بِهِۦ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ (28) لِّئَلَّا يَعۡلَمَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَلَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ (29)
【译文】

25.我以许多明证派遣了我的众使者,并降示了经典和公平,以便众人谨守公道。我降了铁,其中有严厉的刑罚,对人亦有许多裨益;以便安拉知道暗中相助他和他的众使者的人。安拉确是至刚的,确是万能的。
26.我确已派遣努哈和易卜拉欣,我将圣品和天经安置在他俩的后裔中;他们中有遵循正道的,他们中亦有许多人是悖逆的。
27.在他们之后,我曾续派我的众使者。我曾续派麦尔彦之子尔撒,我赏赐他《引支勒》,我使他的信徒心怀仁爱和慈善。他们自创了赖哈巴尼耶——我并未将之作为他们的定制——他们创设此行,以求安拉的喜悦,但他们却未切实遵守它,故我把报酬赐予他们中的归信者。他们中有许多人是悖逆的。
28.归信的人们!你们应当敬畏安拉,应当确信他的使者,那么,他就把他的恩惠加倍赐予你们,他就为你们创造一道光明,你们借它前行,他就赦宥你们。安拉是至赦的,是至慈的。
29.以便让有经的人知道,他们并不能操纵安拉的恩典,并且知道,凡恩典都由安拉掌握,他要赏赐谁,就赏赐谁,安拉是有宏恩的。

【注释】

25. 经文告诉我们,安拉在各个时代从人类中选拔众多使者,让他们带着证明圣品的种种奇迹向民众传播认主独一、拜主独一的信仰:“我以许多明证派遣了我的众使者。”安拉还给他们降示了规范生活的经典和公平的原则,以便让人们在彼此的交往中信守公平、公正和公道:“并降示了经典和公平,以便众人谨守公道。”“他曾规定公平,以免你们用秤不公。你们应当秉公地谨守衡度,你们不要使所称之物分量不足。”(55:7-9)
安拉彻知人类的需求,创造了铁——让主持公道者用以铸造武器,警告和惩处胆敢僭越本份,侵害他人和社会之人:“我降了铁,其中有严厉的刑罚。”除此之外,铁在人们生活中,还有无以计数的用途:“亦对于众人有许多裨益。”值得注意的是,安拉说他“降”了铁,科学研究发现,地球的铁元素来自陨石,这无疑证明了《古兰经》的奇迹性。
安拉创造铁这种捍卫真理、解决生活需要的必备材料,是为了让穆斯林利用它保护和发扬未曾谋面的先知们所传播的正义事业:“以便安拉知道暗中相助他和他的众使者的人。”安拉如此安排,并不是因为他需要人为他的事业做什么,他是万能的,无求于一切的——“安拉确是至刚的,确是万能的”,而只是为了让人类从中受益。
26. 在人类历史上,安拉派遣的众先知中最具代表性的,当数先知努哈和易卜拉欣——前者堪称人类第二祖先,后者被称为众先知之父。洪水淹没大地后的所有先知和使者,全都出自他俩的后裔:“我确已派遣努哈和易卜拉欣,我将圣品和天经安置在他俩的后裔中。”当然,这并不意味着所有后裔都是紧跟他俩步伐的,而是优劣并存,甚而多数人是背道而驰的:“他们中有遵循正道的,他们中亦有许多人是悖逆的。”这说明是否遵循正道,与遗传和宿命无关,而是取决于每个人自己的追求和抉择。
27. 安拉陆续派遣许多使者,前赴后继,在不同时代,不同群体中传播正信与善行:“在他们之后,我曾续派我的众使者。”及至后来,在先知穆萨之后,安拉派遣先知尔撒带着《引支勒》去教化以色列人:“我曾续派麦尔彦之子尔撒,我赏赐他《引支勒》。”先知尔撒的经典包含的教义,是对先知穆萨的经典《讨拉特》的补充、完善和详解,并对其中某些因特定原因而规定的惩治性律例予以调整。如安拉所说:“我禁止犹太教徒享受原来准许他们享受的许多佳美的食物,是因为他们多行不义,常常阻止人遵循主道。”(4:160)先知尔撒带来的宽松的教义,培育了民众的仁慈心:“我使他的信徒们心怀仁爱和慈善。”与他们不同,以前的以色列人被紧张和苦修氛围所笼罩。而且这种“赖哈巴尼耶”——专事拜主,不思尘事,杜绝任何俗世享受的苦修行为,是他们自己创立的,而非安拉的规定——彻知人类本性的主绝不会规定超乎人力,不尽情理的事宜。按照犹太人的说法,他们这样做,是为追求安拉的喜悦,而结果并并非如此——由于这种自创行为不具有现实的人性基础,他们自己也未能做到:“他们自创赖哈巴尼耶——我并未将之作为他们的定制——他们创设此行,以求安拉的喜悦,但他们却未切实遵守它。”伊玛目伊本•凯西尔说,他们受到安拉的斥责,是因为他们犯了两方面的严重错误:其一,在安拉的宗教中擅创异端;其二,没有切实执行他们自己认为近主的功修。正统伊玛目们一致认为,一个穆斯林既已正确认识安拉,那么应该以安拉和使者规定的方式去接近和崇拜安拉,而不应该擅创什么功修或仪式。因为教门中的任何创新都是异端,而任何异端都会使人入火狱。
安拉喜爱并厚报的,是那些坚持正信,付诸实践的人:“故我把报酬赐予他们中的归信者。”至于那些自诩为苦修者的人,往往是一些道貌岸然,人格扭曲,道德败坏,悖逆安拉的人:“他们中有许多人是悖逆的。”
28. 经文号召所有确信安拉独一和全能的信士——包括有经的人和穆斯林,敬畏安拉、确信安拉的封印的使者,那样可得到双重的赏赐:“归信的人们!你们应当敬畏安拉,应当确信他的使者,那么,他就把他的恩惠加倍赐予你们。”双重的赏赐指有经人既归信自己的使者,又归信先知穆罕默德的回赐;穆斯林既归信先知穆罕默德,又归信以往所有使者的回赐。正如先知(愿主福安之)所说:“三种人可得到双重回赐:一个有经人,他即归信了自己的先知,又归信了先知穆罕默德,他得双重回赐;一个奴隶,既完成了安拉的任务,又完成了主人的任务,他得双重回赐;一个人,很好地教育他的女奴,然后释放她、再娶她,他得双重回赐。”(布哈里、穆斯林辑录)此外,安拉还将恩赐他们光明和赦宥:“他就为你们创造一道光明,你们借它前行,他就赦宥你们,安拉是至赦的,是至慈的。”这里的“光明”可以理解为在今世遵循正道的远见卓识,以及后世照亮绥拉特桥,顺利进入乐园的光华。
29. 穆扎希德说,犹太人总认为安拉遴选先知非他们民族莫属。当安拉从阿拉伯民族中派遣了先知穆罕默德时,他们立即予以否认。为此,安拉降示此节经文:“以便让有经的人知道,他们并不能操纵安拉的恩典,并且知道,凡恩典都在安拉的掌握中,他要赏赐谁,就赏赐谁,安拉是有宏恩的。”也就是说,从哪个民族中遴选先知和使者,不以任何人的意志为转移,而是安拉的独权,不存在任何人垄断或操纵的问题。这里需要说明的是,有经人仅信仰自己的先知和经典远远不够,还必须同时确信和遵守封印的先知穆罕默德(愿主福安之)传达的教义。
感赞安拉,第二十七卷注释完。