يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ بِطَانَةٗ مِّن دُونِكُمۡ لَا يَأۡلُونَكُمۡ خَبَالٗا وَدُّواْ مَا عَنِتُّمۡ قَدۡ بَدَتِ ٱلۡبَغۡضَآءُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَمَا تُخۡفِي صُدُورُهُمۡ أَكۡبَرُۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ (118) هَـٰٓأَنتُمۡ أُوْلَآءِ تُحِبُّونَهُمۡ وَلَا يُحِبُّونَكُمۡ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ كُلِّهِۦ وَإِذَا لَقُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ عَضُّواْ عَلَيۡكُمُ ٱلۡأَنَامِلَ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۚ قُلۡ مُوتُواْ بِغَيۡظِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ (119) إِن تَمۡسَسۡكُمۡ حَسَنَةٞ تَسُؤۡهُمۡ وَإِن تُصِبۡكُمۡ سَيِّئَةٞ يَفۡرَحُواْ بِهَاۖ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ لَا يَضُرُّكُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـًٔاۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ (120)
【译文】

118.归信的人们!你们不要将悖逆者纳为心腹,他们不遗余力地谋害你们,希望你们遭难。他们口中已吐露怨恨,胸中隐藏的尤为恶毒。我确已为你们阐明许多迹象,如果你们理解的话。
119.你们喜爱他们,他们却不喜爱你们;你们确信一切天经,而他们遇见你们就说:“我们已归信了。”而在私下聚会的时候,却为怨恨你们而咬自己的指头。你说:“你们怨恨地死去吧!”安拉确是全知心事的。
120.你们获得福利,他们忧愁;你们遭遇祸患,他们快乐。如果你们坚忍而且敬畏,那么,他们的阴谋丝毫不能伤害你们。安拉确是周知他们行为的。

『提示』

在前面的经文中,安拉客观公正地评价有经人对先知穆罕默德、对伊斯兰的态度,着重列举了他们中的主流——悖主之人的罪行。这几节经文中,安拉提醒信士不可将悖逆安拉的人纳为心腹。同时揭露了这些人的罪恶心态——你们获得福利,他们就忧愁;你们遭遇祸患,他们就快乐。这体现了安拉的全知,也体现了安拉对穆斯林的呵护和援助。

【注释】

118. 鉴于麦地那穆斯林与犹太人的同盟关系由来已久,因此一直与犹太人保持着往来,甚至有时给他们透露自己内部的秘密,而这给他们带来了种种危害。所以,安拉降示此节经文,提醒穆斯林不应继续相信他们。
在“归信的人们!”这种称呼中,充溢着安拉对穆斯林的关怀和呵护。这里的“悖逆者”指所有在信仰上与穆斯林对立,并竭力损害穆斯林利益的人,包括犹太人、基督教徒及伪信者。穆斯林万不可将他们当作自己的贴心人而将内部秘密透露给他们。这主要基于以下原因:一是作为在信仰原则和价值取向上对立的人,他们始终伺机加害于穆斯林,而且不遗余力;二是穆斯林遭受任何方面的损失或伤害,都对他们有利,他们为之高兴;三是他们的言谈、表情都显露出对穆斯林的仇恨;四是除了溢于言表的仇恨,他们内心的嫉恨更加危险。
这是悖逆者仇视穆斯林的内心世界和外在行为,全知的安拉揭示这些不为人知的秘密,体现了他对穆斯林的爱护。安拉禁止穆斯林与悖逆者过从甚密,也是出于以上原因。如果不是如此,伊斯兰并不禁止穆斯林在许多领域与非穆斯林合作。因为安拉说过:“未曾为你们的宗教而对你们作战,也未曾把你们从故乡驱逐出境者,安拉并不禁止你们怜悯他们,公平待遇他们。安拉确是喜爱公平者的。他只禁止你们结交曾为你们的宗教而对你们作战,曾把你们从故乡驱逐出境,曾协助别人驱逐你们的人。谁与他们结交,谁是不义者。”(60:8-9)
根据这条原则,哈里发欧麦尔·本·罕塔布曾聘用罗马任他的行政人员。此外,穆斯林将帅联合科普特人光复埃及也是例证。此类情况在伊斯兰历史上屡见不鲜。
119. 安拉在这里阐述了穆斯林不可将非穆斯林视为心腹的另外三个原因:其一,“你们喜爱他们,他们却不喜爱你们。”穆斯林单方面对他们以诚相待、爱护有加,然而他们并不喜爱穆斯林,相反对穆斯林满怀仇恨。其二,“你们确信一切天经,而他们遇见你们就说:我们已归信了。”穆斯林确信《古兰经》,也确信降示给众先知的所有天启经典。但这些人并不相信穆斯林的经典和先知。这是双方在根本原则上的分歧。其三,“在他们私下聚会的时候,却为怨恨你们而咬自己的指头。”他们迫于穆斯林的势力,为了苟且偷生,只在表面上欺骗性地表示相信安拉和使者,而在私下与同伙聚首时,因无法实现消灭穆斯林的愿望而“咬自己的指头”。安拉不但将此秘密揭示给穆斯林,还命令先知痛斥他们:“你们怨恨地死去吧!安拉确是全知心事的。”即无论你们如何嫉恨穆斯林,安拉是全知你们阴谋诡计的,安拉绝不会让你们的阴谋得逞,他一定会保护和援助信士,直至让他们获得最后的胜利。
120. 悖逆者对信士的仇恨竟然达到这样的程度:每当穆斯林疆场获胜,或无病无灾,或教门顺利传播,或逢任何好事时,他们就痛苦不已,将之视为自己的不幸,内心对穆斯林积蓄更深的仇恨;每当穆斯林遭到失败,或遇旱歉收、或受任何伤害时,他们就高兴,因为他们的一部分目的得到了实现。他们之所以这样表现哀乐,是他们没有能力实现这些目的,如果他们一定会极尽阴险、残暴之能事。从这个意义上讲,他们已经与直接迫害穆斯林的敌人没有本质的区别。
安拉给穆斯林教授避免这些人伤害的有效办法,那就是加强自己的信仰,时刻敬畏安拉、托靠安拉、严格遵循安拉的命禁和先知的教导,只有提高自己的素质,方可形成一种内在的免疫力,外界的阴谋和迫害除了伤害表皮,并不能产生毁灭性影响,无法使他们根本的利益——后世的利益受损。只要穆斯林加强自身的信仰素质,那么洞悉万事的安拉就会援助他们,使他们脱离危难。