كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ (38) إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ (39) فِي جَنَّـٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ (40) عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ (41) مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ (42) قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ (43) وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ (44) وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ (45) وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ (46) حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ (47) فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ (48) فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ (49) كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ (50) فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ (51) بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ (52) كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ (53) كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ (54) فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ (55) وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ (56)
【译文】

38.每个人都是自己行为的抵押,
39.惟幸福的人除外。
40.他们在乐园中互相询问,
41.问犯罪的人们的情状,
42.“你们为什么堕入火狱呢?”
43.他们说:“我们没有礼拜,
44.也没有济贫,
45.我们与妄言的人们一道妄言,
46.我们否认报应日,
47.直到死亡降临了我们。”
48.说情者的说情,将无益于他们。
49.他们怎么拒绝这教训呢?
50.他们好像一群惊慌的驴子,
51.刚逃避了一只狮子一样。
52.不然,他们中的每个人都希望获得一些展开的天经。
53.绝不然,他们不畏惧后世!
54.真的,《古兰经》的确是教诲!
55.谁愿意,就铭记它,
56.他们只因安拉的意欲而铭记它。他是应受敬畏的,他是善于赦宥的。

『提示』

前面的经文中,安拉指出火狱是真实存在的,人要摆脱它就必须终生努力。为了让人们更加了解火狱实情,安拉在这里预先展示悖逆者和笃信者在后世的一段对话,从中可以看出人今世的信仰和行为与后世得救之间的必然关系。

【注释】

38. 在复生日,每个人都依生前所为划定归宿:如果生前所为是善,结局便是乐园;若其所为是恶,归宿便是火狱。
39. 而幸福的人——右手接过功过簿的人,由于完成了安拉责成的一切,将享受安拉的饶恕和为他们预备的永恒幸福。
40-47. 他们在乐园中享受永无止境的幸福时,看到一些人在火狱遭受惨不忍睹的刑罚,便问:“你们为什么堕入火狱呢?”他们说:“我们没有礼拜,也没有济贫,我们与妄言的人们一道妄言,我们否认报应日,直到死亡降临了我们。”
48-51. 此时,恶人们渴望有人为他们说情,以便拯救他们摆脱火狱苦海,但这是不可能的:“说情者的说情,将无益于他们。”他们此时的卑贱与生前受到教诲时的乖戾形成明显反差:“他们怎么拒绝这教训呢?他们好像一群惊慌的驴子,刚逃避了一只狮子一样。”生前,他们每遇有人用天启教诲,便同遭遇狮子威胁的驴子般避之唯恐不及。
52. 在今世,面对先知的号召,他们是那样的骄矜,甚至要求先知为他们每人带来一封来自安拉的信,以证明他的使命和圣品的可靠性。安拉说:“不然,他们中的每个人都希望获得一些展开的天经。”此外,他们还用各种方式刁难使者。正如安拉揭示的:“当一种迹象降临他们的时候,他们说:我们绝不信,直到我们得到众使者所受的启示。其实,安拉最知道应把自己的使命安置在什么地方。”(6:124)“他们说:我们绝不信你,直到你为我们使一道源泉从地下涌出,或者你有一座园圃,种植着椰枣和匍萄,你使河流贯穿其间;或者你使天如你所说的那样,一块块地落在我们的头上;或者你请安拉和众天使来与我们见面;或者你有一座黄金屋;或者你升上天去,我们绝不信你确已升天,直到你降示我们所能阅读的经典。’你说:‘赞颂我的主超绝万物!我只是一个曾奉使命的凡人。”(17:90-93)“假若我把一部写在纸上的经典降给你,而他们用手抚摸它,那么,不信者必定会说:这只是明显的魔术。”(6:7)
53. 安拉指出,他们的这些刁难行为还只是“症状”,其症结在于:“绝不然,他们不畏惧后世!”
54-55. 安拉通过《古兰经》为世人阐明了善与恶、利与弊、成与败、荣与辱的一切内涵,但这只是教诲:“真的,《古兰经》的确是教诲!”信仰绝无强迫,谁愿意就让他记取教诲:“谁愿意,就铭记它。”
56. 经文告诉我们,如同世间无任何独立于安拉的创造而存在的事物一样,也没有任何独立于安拉的意志而存在的意志:“他们只因安拉的意欲而铭记它。”这是安拉对自己独一无偶性和至高无上性的强调,旨在启迪人类归信他、崇拜他、敬畏他、祈求他的饶恕:“他是应受敬畏的,他是善于赦宥的。”
感赞安拉,“外衣裹身的人”章注释完。