هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ (15) إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى (16) ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ (17) فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ (18) وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ (19) فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ (20) فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ (21) ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ (22) فَحَشَرَ فَنَادَىٰ (23) فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ (24) فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ (25) إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ (26)
【译文】

15.穆萨的故事已来临你了吗?
16.当时,他的主在图洼圣谷召唤他说:
17.“你到法老那里去吧!他确是悖逆的。
18.你对他说:‘你愿意成为纯洁的人吗?
19.你愿意我引导你认识你的主,而你畏惧他吗?’”
20.他为法老昭示了那最大的迹象,
21.但他否认了,而且违抗了。
22.然后,他转身奔去。
23.于是,他召集民众,而且喊叫
24.说:“我是你们的至尊的主。”
25.故安拉以后世和今世的刑罚惩治他。
26.对于畏惧的人们,此中确有一种鉴戒。

『提示』

先知规劝阿拉伯多神崇拜者,为了两世幸福应该放弃迷信而选择伊斯兰,然而他们的态度十分愚顽。上面经文中所谓枯骨不可能复活的说法,就是他们对先知的回答。先知为此深感忧伤和焦虑,安拉便讲述先知穆萨忍受艰难困苦规劝暴君法老的事迹,宽慰先知,让他知道传播真理的事业从来都是艰辛的,最终的胜利属于坚忍者。

【注释】

15-17. 在这里,安拉之所以以先知穆萨的事迹安慰先知穆罕默德(愿主福安之),是因为先知穆萨虽然显示了大量奇迹,但法老依然拒绝归信。在西奈山谷,安拉赋予穆萨规劝法老接受正信的使命:“当时,他的主在“图洼圣谷”召唤他说:你到法老那里去吧!他确是悖逆的。”法老暴虐成性,奴役以色列人,称自己是人们的最高主宰。规劝这样一个人接受正信,无疑是一项无比艰巨的任务。
18-19. 安拉给先知穆萨教授规劝法老的方法:“你对他说:你愿意成为纯洁的人吗?你愿意我引导你认识你的主,而你畏惧他吗?” 就是对法老说:做一个纯洁的人对任何人而言,是有百利而无一弊之事。而成为一个纯洁的人的关键则在于认识造物主,认识他的全能与伟大,认识被造物的无能与渺小,从而敬畏他、遵从他的教诲。
20. 穆萨称自己是安拉的使者,并拿出了圣品的证据:“他为法老昭示了那最大的迹象。”即手杖顷刻间变为巨蟒。
21-22. 然而,法老既不相信先知穆萨的奇迹,也不接受穆萨的规劝,而是连忙寻找对付穆萨的手段:“但他否认了,而且违抗了。然后,他转身奔去。”
23. 法老将部属召集起来,当众宣称自己是众人的最高主宰,任何人不得抗衡他的权威:“于是,他召集民众,而且喊叫说:我是你们的至尊的主。”然而,法老歇斯底里的自诩,反映出内心的怯懦和对自己虚假权威的担忧。
24-26. 最终,安拉以两世的惩罚严惩了法老:“故安拉以后世和今世的刑罚惩治他。对于畏惧的人们,此中确有一种鉴戒。”