فَبِمَا رَحۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ لِنتَ لَهُمۡۖ وَلَوۡ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ ٱلۡقَلۡبِ لَٱنفَضُّواْ مِنۡ حَوۡلِكَۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ وَشَاوِرۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِۖ فَإِذَا عَزَمۡتَ فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَوَكِّلِينَ (159) إِن يَنصُرۡكُمُ ٱللَّهُ فَلَا غَالِبَ لَكُمۡۖ وَإِن يَخۡذُلۡكُمۡ فَمَن ذَا ٱلَّذِي يَنصُرُكُم مِّنۢ بَعۡدِهِۦۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ (160) وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَغُلَّۚ وَمَن يَغۡلُلۡ يَأۡتِ بِمَا غَلَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ (161) أَفَمَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَٰنَ ٱللَّهِ كَمَنۢ بَآءَ بِسَخَطٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ (162) هُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ (163) لَقَدۡ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ بَعَثَ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ (164)
【译文】

159.你凭借安拉的慈恩温和地对待了他们。假若你是粗暴的,残酷的,那么,他们必定离你而去。故你当原谅他们,当为他们求饶恕;在公事上,当与他们商议;当你决计行事时,要信赖安拉。安拉的确喜爱信赖他的人。
160.如果安拉援助你们,绝没有人能战胜你们;如果他弃绝你们,除他之外,还有谁能援助你们呢?让信士们只信赖安拉吧!
161.任何一个先知,都不会侵占公物。谁侵占公物,在复活日,谁要把所侵占的公物拿出来。然后,人人都将享受自己行为的全部报酬,不受亏枉。
162.难道追求安拉喜悦的人会和应受安拉谴怒的人一样吗?他的归宿是火狱,那归宿真恶劣!
163.在安拉跟前,他们等级各异。安拉是明察他们行为的。
164.安拉确已施恩于信士,他在他们中派遣了一个同族的使者,给他们宣读他的迹象,并且净化他们,教授他们天经和智慧,以前,他们处在明显的迷误之中。

『提示』

上面的经文谈及吾侯德战役产生的种种影响,及安拉对穆斯林们在战场上所犯的错误的赦宥,并警醒他们防备伪信者的蛊惑。这几节经文中,安拉赞扬了穆斯林的领袖——先知穆罕默德(愿主福安之)以宽容温和的态度对待犯错误穆斯林的做法。安拉鼓励先知就应该这样做,即使许多战士违反军令导致的失败使他十分痛苦。他如果以严厉的态度对待他们,势必产生不良后果。

【注释】

159. 吾侯德战役失败,先知(愿主福安之)十分痛苦,但依然显示出一个先知特有的冷静和睿智,并没有责备那些违反军令的战士,也没有改变以往对待他们的温和态度。安拉赞许了先知的这种做法,并告诉说,如果他没有这样做,而是态度严厉,那么,他们必定会弃他而去,况且此时正是伪信者的妖言甚嚣尘上之时。穆罕默德(愿主福安之)体现出的,正是先知的品德,领袖的智慧,统帅的气概,他无愧于安拉授予的最高称誉:“你确实具备伟大的品格。”(68:4)他也表现了将痛苦转化成爱的伟大情操:“你们族中的使者确已来教化你们了,他不忍心见你们受痛苦,他渴望你们得正道,他慈爱信士们。”(9:128)先知(愿主福安之)说:“安拉最喜爱的,莫过于领导者的宽容大度;最恼怒的也莫过于领导的浅薄浮燥。”而先知正是如此规范自己言行的,他原谅他人,为人们求恕饶,遇事与人协商,决策之后托靠安拉等品德。表面上,看这是安拉在命令他的使者去做,实际上是对每个穆斯林的指示和教导。因为先知(愿主福安之)早已具备这些崇高品德。哈桑说:“安拉至知,先知并不需要与人协商,但他这样做是为了给他人树立榜样。”先知(愿主福安之)说:“一个善于协商的民族,最有能力作出正确的决定。”这些经训表明,集思广益,民主协商是伊斯兰集体生活的一项重要原则。当人们重视并实施这一原则时,便充满团结、公正、友爱;而遗弃这一原则,穆斯林稳麦便四分五裂,门派纵生。令人遗憾的是,这种本属于穆斯林信仰内涵的原则,却常常被穆斯林和他们的社会所遗弃。
拉齐说:“在经文中,安拉命令先知穆罕默德(愿主福安之)在对某件事做出决定后要托靠他。这表明,托靠并不像许多人误解的那样,是不做主观努力的纯粹依赖。如果真是这样,安拉就不会命令先知协商之后再托靠,而是只命令他托靠。可见,真正的托靠,是心灵信赖安拉相助的同时付出主观努力,同时又不完全依靠主观的物质的努力。
160. 安拉必定援助信仰他的人。但人要获得安拉的援助,必须具备相应的条件:在信赖安拉的同时,必须付出自己最大的努力。如果穆斯林如白德尔战役那样,遵守圣命,齐心协力地战斗,那么安拉就会使他们获胜;而且以少胜多。而如果像吾侯德战役那样,私心作祟,违反军令,那么,安拉不会让他们胜利。安拉不让人胜利,谁又能使他们胜利呢?安拉说:“你们应当为他们准备力所能及的武力和战马,借此威胁安拉的敌人和你们的敌人,以及他们以外别的敌人,你们不认识那些敌人,安拉彻知他们。凡你们为安拉而花费的,无论是什么,都将得到完全的报酬,他们不会吃亏。”(8:60)
161. 众先知是人类的精华,他们都具备伟大的品格。他们受安拉保护而不犯常人所犯的错误,更不用说犯罪。像先知这样具备最崇高品德的封印之圣,被人认为会侵占公物或吞并战利品,是天大的误解。如果说一般人有侵占或并吞的嫌疑,那么先知穆罕默德或别的任何一个先知则绝无这种可能。凡私自占有战利品或侵占公物者,复生日将要把所侵占之物挂在脖子上,来接受安拉的清算。先知(愿主福安之)说:“在复生日,你们千万不要让我看到这样的情形:一个人脖子上挂着一峰嗷叫的骆驼…… 一个人脖子上拖着一匹嘶鸣的马…… 一个人脖子上挂着一片片飘动的契约…… 一个人脖子上挂着无声的金银,他们一个个都向我哀求:安拉的使者!救救我!我说:‘在安拉面前我不能帮你们任何忙,我已经传达了。’”(布哈里、穆斯林辑录)
162. 安拉是绝对公正的主。追求他的喜悦的人与遭受他恼怒的人的行为截然不同,因而他们在后世的归宿也不相同:求主喜悦者的归宿是乐园,这是他们在今世努力行善的结果;悖逆安拉者的归宿是火狱,这也是他们犯罪的恶果。安拉说:“归信者与悖逆者一样吗?他们是不相等的。”(32:18)“难道我会使归信而且行善者同在地方作恶者一样吗?难道我会使敬畏者同放肆的人一样吗?”(38:28)
163. 善功和罪恶的等级、程度各有不同,因而人们在后世享受的回赐和惩罚也各有级别和层次,这体现了安拉的绝对公正。先知穆罕默德(愿主福安之)的等级,是幸福者中最高的等级;伪信者的等级是火狱居民中的最低层次。幸福与不幸的等级决定于善恶行为的程度,安拉是彻知人类行为的。
164. 安拉提醒穆斯林,要始终牢记安拉赐予人类的最大恩典:他给人类派遣了“同类的使者”——使用人类的语言,与人类有共同的情感体验,共同的人性特征,但先知向人们讲述的不是他个人的思想,号召人们服从的不是他个人的意志,而是给人们宣读安拉的启示,号召人们服从安拉的意志。在服从安拉方面,先知是身先士卒的楷模;他以绝对真理——天启净化人类被本身的欲望和外在的恶魔玷污的心灵,以便实现真正的人的价值;他给人类教授天启的知识,使他们摆脱无知、愚昧、迷信、盲从和彼此的奴役,而做真正具有自由意志的人。如果没有这一切,人必然处在赤裸裸的迷误之中。生活在人为法制、人为道德、人为信仰下的人们的迷茫、偏颇、无奈、空虚等困境,是最好的例证。