arrow_forward_ios
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ
(1)
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ
(2)
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
(3)
كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ
(4)
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
(5)
نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ
(6)
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
(7)
إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ
(8)
فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ
(9)
【译文】
1.伤哉!每个诽谤者,嘲弄者,
2.他聚积钱财,并不停地计算它,
3.他以为钱财能使他永生。
4.绝不然,他必定要被投在毁灭坑中。
5.你怎能知道毁灭坑是什么?
6.是安拉的燃烧的烈火。
7.它能升到人的心上。
8.他们必定要被关在烈火中,
9.吊在高高的柱子上。
【注释】
1-3.安拉严厉谴责了有以下行为者:
(1)背地里以莫须有的罪名诽谤和栽赃他人者;
(2)当面羞辱或挤眉弄眼嘲弄他人者;
(3)不择手段聚敛钱财,视财如命,愚蠢地以为金钱万能者。
4-9.安拉警告这些人,他们必将为自己的丑行付出代价:“绝不然,他必定要被投在毁灭坑中。你怎能知道毁灭坑是什么? 是安拉的燃烧的烈火。它能升到人的心上。他们必定要被关在烈火中,吊在高高的柱子上。”即那是人类难以想象的火刑。经文专门提及对心的惩罚,是因为人们生前的恶念、对他人的蔑视、骄傲自大均出自肮脏的内心。
感赞安拉,“诽谤者”章注释完。