第四十二章 协商(舒拉) - الشورى

导 言
章名由来:安拉在本章提到穆斯林在公共事务中必须遵守的“协商原则”,故名。安拉说:“他们的事务是协商决定的。”(42:38)
与“奉绥莱特”章之间的联系:
1. 两章都强调了《古兰经》的天启性和复生日的必然性。
2. 两章均辨析了悖逆者的各种信仰的荒谬性,以大量宇宙证据证明了安拉的独一性。
3. 两章均安慰先知穆罕默德,让先知以宽容的心态面对多神崇拜者的伤害。

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
حمٓ (1) عٓسٓقٓ (2) كَذَٰلِكَ يُوحِيٓ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ (3) لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡعَظِيمُ (4) تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِن فَوۡقِهِنَّۚ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ (5) وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيۡهِمۡ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ (6)
【译文】

1.哈,米目。
2.艾因,西因,戛弗。
3.万能至睿的安拉就这样启示你和以前的众先知。
4.他拥有天地万物;他确是至高的,确是至大的。
5.诸天几乎从上面迸裂,众天使赞颂他们的主,并为地面上的人求饶。真的,安拉确是至赦的,确是至慈的。
6.舍安拉而另找保护者的人,安拉是监视他们的。你绝不是他们的监护者。

【注释】

1-2.“哈,米目。艾因,西因,戛弗。”在整个《古兰经》中,只有这一章,单字母经文占了独立两节。关于此类由字母构成的经文的含义,请参阅“黄牛”章首节经文注释。
3. 安拉告诉我们,他降于众使者的启示,其根本原则——确信安拉的独一、信仰后世与清算、坚持美德、远离恶德、兼顾今后两世——是一致的:“万能至睿的安拉就这样启示你和以前的众先知。”经文在这里着重突出安拉的两个属性——“万能和至睿”,以便说明安拉创造宇宙万物,掌握万有的一切权力,惟有安拉能够对宇宙、人类和万物作出如此精密而统一的安排;安拉的至睿体现在他的一切安排都恰到好处、分毫不差。
4. 这是有关安拉全能的进一步说明:“他拥有天地万物;他确是至高的,确是至大的。”即宇宙万物本无,一切均始于安拉的创造。所以安拉是万物唯一的主宰者、拥有者、养育者和支配者——无论宇宙中任何一种再大或再小的存在,均受安拉的养育和支配,万物都在自己的生存轨道体现着对至高无上的安拉的意志的服从。需要说明的是,经文提到的安拉的“至高”与物质空间方位概念无关,而是指安拉独立于一切、超然物外。安拉既然用这样一个概念描述自己,那么我们除了以适合安拉的逻辑予以正确理解之外,不应擅作诠释。
5. 天体虽然庞大,在安拉的伟大与威严面前,却显得柔弱渺小而几近破碎;天使虽然高贵,却对安拉赞颂不怠。他们为归信安拉的人求饶,因为他们深知安拉是宥人的、至慈的:“诸天几乎从上面迸裂,众天使赞颂他们的主,并为地面上的人求饶。真的,安拉确是至赦的,确是至慈的。”另外,关于“诸天几乎迸裂”的涵义,有解释说是因为拜主天使众多。先知(愿主福安之)说:“天哀鸣了——它哀鸣是正常的,因天上只要有一片空地,便有天使在那里鞠躬叩头。”(艾哈迈德、提尔密济辑录)还有一种解释是,天体因为人类为独一的安拉树立匹敌而几近破裂。安拉说:“他们说:‘至仁主收养儿子。’你们确已犯了一件重大罪行。为了那件罪行,天几乎要破,地几乎要裂,山几乎要崩。”(19:88-91)关于天使的情形,别的经文也有描述:“负载和环绕阿尔什的天使都赞颂他们的主,都归信他,都为归信者求饶,他们说:‘我们的主啊!你的恩惠和知识包罗万物,求你赦宥悔过自新并且遵循你的正道者。求你保护他们,免受火狱的刑罚。’”(40:7)
6. 经文在确立安拉的伟大与威严之后,警告多神崇拜者的举伴行为:“舍安拉而另找保护者的人,安拉是监视他们的。你绝不是他们的监护者。”即安拉是监督那些舍弃造物主而崇拜被造物者,安拉将在后世予以清算。至于先知,安拉并未赋予他一定要将人们引上正道的责任和责罚他们罪行的权力,先知的使命只是清楚地将安拉的旨意传达给世人。